Примеры употребления "эволюционными" в русском

<>
Чем глубже мы погружаемся в то, что мы считали понятными эволюционными процессам, тем более дивными и сложными они проявляются. The deeper we dive into what we once thought were straight-forward evolutionary processes, the more wondrous and complex they are revealed to be.
Перед вами интересный график. Тут показана главная причина ускорения эволюционных процессов - а ведь и биология, и технология являются эволюционными процессами. Now this is an interesting chart, and this really gets at the fundamental reason why an evolutionary process - and both biology and technology are evolutionary processes - accelerate.
Или, что много важнее, ВИЧ, - тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями. Or, more importantly, HIV, where the virus evolves so quickly the vaccines that are made today can't keep up with those evolutionary changes.
Задумайтесь над тем процессом и над теми достижениями, которые Горбачев в то время называл преобразованиями «революционными по содержанию, но эволюционными по форме и методам». Consider the process and achievements of what Gorbachev described at the time as a transformation "revolutionary in content but evolutionary in methods and form."
Это делает многие болезнетворные микроорганизмы “наземными эволюционными минами”, ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы. This makes many pathogens “evolutionary land mines” awaiting us as we relocate to novel habitats, move species around, and alter existing ecosystems.
В ноябре прошлого года физики, математики и специалисты по теории вычислительных машин и систем встретились с эволюционными и молекулярными биологами, чтобы побеседовать — а иногда и поспорить — об этих идеях на семинаре в Институте Санта-Фе в Нью-Мексико, мекке для ученых, занимающихся «сложными системами». This past November, physicists, mathematicians and computer scientists came together with evolutionary and molecular biologists to talk — and sometimes argue — about these ideas at a workshop at the Santa Fe Institute in New Mexico, the mecca for the science of “complex systems.”
Но сейчас появилась третья эволюционная сила: But now there's this third co-evolutionary force:
Это не иррационально, это эволюционный. It's not irrational, it's evolutional.
Их надежды эволюционные, а не революционные. Their hope is evolutionary, not revolutionary.
Изменения в системах территориально-пространственной планировки следует проводить в рамках устойчивого процесса эволюционных изменений, основанных на знаниях и опыте; позитивных и эффективных элементах и инструментах предыдущих систем, которые следует сохранять. Modifications of spatial planning systems should be carried out within a steady process of evolutional change based on knowledge and experience; good and effective elements and instruments of the previous system should be preserved.
Другими словами, культура трансформировала эволюционный процесс. In other words, culture transformed the evolutionary process.
Президент Хатами отдаёт предпочтение эволюционным переменам. President Khatami favors gradual evolutionary change.
В эволюционной биологии были свои собственные революции. Evolutionary biology has had revolutions of its own.
Венту - наши эволюционные предки, наша живая история. The Ventu are our evolutionary ancestors - our living history.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. Evolutionary ideas are born of religion.
Как эволюционный биолог я бы сказал так: As an evolutionary biologist, I'd say this:
что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом; that highly orgasmic women enjoy an evolutionary advantage;
творение Вентера является эволюционным, а не революционным. Venter's creation is evolutionary, not revolutionary.
Поэтому, мы живем в мире эволюционного государственного разлада. So we live in a world of evolutionary state disorder.
Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание. So now you have an evolutionary excuse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!