Примеры употребления "эвакуацией" в русском с переводом "evacuation"

<>
Переводы: все305 evacuation290 evacuating15
Наша миссия - оценка положения на Вулкане и, в случае необходимости, помощь с эвакуацией. Our mission is to assess the condition of Vulcan and assist in evacuations if necessary.
В соответствии с введенными в действие мерами безопасности членам семей сотрудников, имеющим на это право, будет выплачиваться дополнительная ежемесячная надбавка в связи с эвакуацией. Payment of extended monthly evacuation allowance would be paid in respect of eligible family members in line with established security arrangements.
Группа пришла также к выводу о том, что " расходы, понесенные в ходе транзита вне страны происхождения эвакуируемого лица из [подпадающего под компенсацию района] и не связанные со значительным перерывом в таком выезде, подлежат компенсации на тех основаниях, что и расходы, понесенные в связи с эвакуацией лиц непосредственно из этих мест107 ". The Panel also determined that “stop-over costs incurred at locations outside the home country of the evacuee, which are part of the on-going evacuation journey from [the compensable area] and which are not a significant interruption in that journey, are compensable on the same basis as costs incurred to evacuate individuals directly from these locations”.
Группа пришла также к выводу о том, что " расходы, понесенные в ходе транзита вне страны происхождения эвакуируемого лица из [подпадающего под компенсацию района] и не связанные со значительным перерывом в таком выезде, подлежат компенсации на тех основаниях, что и расходы, понесенные в связи с эвакуацией лиц непосредственно из этих мест”. The Panel also determined that “stop-over costs incurred at locations outside the home country of the evacuee, which are part of the on-going evacuation journey from [the compensable area] and which are not a significant interruption in that journey, are compensable on the same basis as costs incurred to evacuate individuals directly from these locations”.
Жду вертолёта для начала эвакуации. I'm waiting to the thistle to start the evacuation.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Майор, организуйте эвакуацию с причалов. Major, coordinate evacuation of the pylons.
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Она также испрашивает компенсацию расходов по эвакуации. It also seeks compensation for evacuation costs.
Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации. Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation.
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации. We should proceed to the nearest evacuation facility.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп. Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации. Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
подготовка планов и процедур на случай непредвиденных обстоятельств и эвакуации; Development of contingency and evacuation plans and procedures;
Основным средством эвакуации во время урагана был личный автотранспорт населения. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Это была операция "Частый Ветер", кодированное название американской эвакуации из Сайгона. This was ‘Operation Frequent Wind,' code-name for America's evacuation from Saigon.
Имеется все необходимое для экстренной медицинской эвакуации в Антигуа и Гваделупу. Facilities are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Guadeloupe.
организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев. Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!