Примеры употребления "щепы" в русском

<>
Мы глубоко ценим его знания и глубокое понимание ситуации на рынках круглого леса, щепы и топливной древесины. We appreciate his expertise and global perspective in roundwood, chip and wood energy markets.
В первые четыре месяца 2005 года экспорт щепы Латвии сократился по сравнению с тем же периодом 2004 года на 35 %. In the first four months of 2005, Latvia's chip exports declined by 35 % over the same period in 2004.
В ходе забастовки лесопильные предприятия соседних стран, доходы которых на треть зависят от продаж древесной щепы, уменьшили или прекратили производство. Sawmills in neighbouring countries, dependent on sales of wood chips for a third of their revenues, slowed or stopped operation during the strike.
Лесопильные предприятия балтийских стран интегрировались в международный скандинавский лесопромышленный комплекс в качестве источников волокна, например щепы, вспомогательной производственной базы и “перевалочного пункта” для древесного сырья, поступающего из Беларуси и России. Baltic sawmills have become an integrated part of the international Nordic forest industries as fibre sources, e.g. chips, as satellite production facilities, and as a “jump-point” to eastern forest resources from Belarus and Russia.
Предприятия лесного сектора, в частности те из них, которые используют в качестве сырья дешевую древесину, были вынуждены принять меры, с тем чтобы выдержать двойной удар: со стороны как нехватки предложения, так и повышения цен на сырье, поскольку все больший объем древесины (круглого леса, щепы и побочной продукции) теперь используется для производства энергии. Forest-based industries, notably those which rely on low priced wood for their raw material, have had to adjust to a double impact: supply scarcity and higher prices for raw material, as increasing volumes of wood (roundwood, chips and co-products) go to energy uses.
Примерно одна шестая часть биомассы, используемой для производства энергии, приходится на древесную щепу. Roughly one sixth of the biomass used for power generation comes in the form of wood chips.
Эта щепа лежала там, в луже крови. The splint was there in a pool of blood.
В последние годы в Европе и Северной Америке стала развиваться торговля энергетической щепой и окатышами, при этом окатыши также экспортирует и Россия. In recent years the trade of energy chips and pellets has developed in Europe and North America, and pellets are being exported from Russia.
В ходе исследования рассматривались установки, работающие на легком мазуте, природном газе, каменноугольном коксе, буроугольных брикетах, необработанной древесине, гранулированных древесных отходах, древесной щепе и соломе. The types of installations included those operating with light fuel oil, natural gas, coke from hard coal, hard coal briquettes, brown coal briquettes, untreated wood, wood waste pellets, wood chips and straw.
" Товары из заготовленной древесины " [означают содержащие углерод товары, которые были получены в лесах и которые включают бревна, пиломатериалы, фанеру, древесные плиты, но не включают опилки, картон, древесную щепу, бумагу и другие товары из древесины с коротким жизненным циклом. “Harvested wood products” [are carbon-based products derived from forests and include timber, wood, ply and chipboard, but do not include sawdust, cardboard, wood chips, paper or other short-lived wood-based products.
В 2004 году цены на балансовую древесину и щепу в местных валютах в Европе, по сравнению с 2003 годом, несколько возросли, и европейские производители целлюлозы в результате падения курса доллара США стали менее конкурентоспособными, чем многие производители в США. Prices for both pulplogs and residual chips were slightly higher in local currencies in Europe in 2004 than in 2003 and, as a result of the weaker US dollar, pulp manufacturers in Europe found themselves less competitive than many producers in the US.
Меры по поощрению производства энергии на базе древесины, принимаемые правительствами по линии политики ЕС, в соответствии с которой доля возобновляемых источников энергии в общем объеме энергопотребления к 2010 году должна составить 12 %, привели к увеличению объема торговли щепой и окатышами. Governments'promotion of wood energy, in line with the EU policy to increase the use of renewable energy sources to 12 % of consumption by 2010, resulted in a rise in trade of chips and pellets.
Пункт 6 Значение фермерских лесов для лесного хозяйства, сельского и регионального развития: Роль агролесного хозяйства в условиях повышения уровня урбанизации общества и усиления глобализации, в деле создания рабочих мест, получения доходов и производства дополнительного сырья, включая специальную продукцию (например, столбы, щепа, топливная древесина) для лесопромышленных предприятий и населения. Item 6 Importance of farm forests for forestry, rural and regional development: role of farm forestry in societies of urbanisation and in view of globalisation, employment and income generation, provision of additional raw material including special wood products (e.g. poles, chips, fuelwood) for forest industries and society.
В смысле, обычно мне хочется засунуть большинство детей в дробилку для щепы. I mean, I usually want to kick most kids into a wood chipper.
Как сообщил управляющий проектами компании “Societe Generale de Surveillance”, компания проверила восемь контейнеров с принадлежащей компании “Firestone” древесиной каучуковых деревьев перед их экспортом, а также восемь контейнеров щепы каучуковых деревьев перед их экспортом компанией “Buchanan Renewables”. According to the project manager of Société Générale de Surveillance, it inspected eight containers of Firestone rubber wood lumber before export as well as eight containers of woodchips from rubber trees being exported by the company Buchanan Renewables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!