Примеры употребления "шутить" в русском с переводом "kid"

<>
Что, если он не шутил? What if he wasn’t kidding?
Я не шутил насчёт гопников. I wasn't kidding about lowlifes.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Шучу, нет такого в природе. Just kidding, this doesn’t exist.
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
Не слушай его, он просто шутит. Don't listen to him. He's just kidding.
Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите". You, your miserableness, have got to be kidding."
Ты тут со мной шутки шутишь?! Are you freaking kidding me?!
Неужели ты не понимаешь, когда шутят? Don't you know when you're bein 'kidded?
Я шучу, Вы не измерительных щупов. I'm just kidding, you're not dip sticks.
Я не шучу, мой милый друг. I kid you not, my sweet, sweet friend.
Думаю, твой дружок не шутил насчет перегрева. I think your friend wasn't kidding about the heat stroke.
А ты не шутила, когда сказала, что чистюля. Well, you weren't kidding when you said you were tidy.
Это тис Фортингейл. Шучу. Вот это тис Фортингейл. This is the Fortingall Yew - no, I'm just kidding - this is the Fortingall Yew.
Когда ты сказал, что это временно, ты не шутил, да, дорогуша? When you said it was temporary, you weren't kidding, were you, darling?
Да шучу я, не собираюсь показывать все места, куда я пшикнула. Just kidding, I'm not showing you all the places I put my perfume.
Разумеется, помощники Маккарти тоже утверждают, что лидер большинства в Палате представителей шутил. As you might expect, McCarthy’s office also says he was just kidding.
Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил. When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding.
И ты шутишь, если говоришь мне, что не собираешься участвовать в этом концерте. You're kidding me if you're telling me you're not gonna do this gig.
Думаешь, я шучу, но я говорю о моем офисе и зоне ожидания посетителей. You think I'm kidding, but I'm talking about my office and the customer waiting area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!