Примеры употребления "штормового нагона" в русском с переводом на английский

<>
Прибрежные водно-болотистые угодья, в том числе эстуарии, болота, мангровые заросли, лагуны, растительный покров морского дна и системы коралловых рифов, играют важную роль в охране прибрежных и морских экосистем от штормового нагона воды и других погодных явлений. Coastal wetlands, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, seagrass beds and coral reef systems, play a critical role in protecting coastal and marine ecosystems from storm surges and other weather-related events.
Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции. Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations.
В малых островных развивающихся государствах повышение уровня моря, как ожидается, усугубит затопление территорий, штормовые нагоны воды, эрозию и другие опасности, характерные для прибрежных зон, создавая угрозу жизненно важной инфраструктуре, поселениям и объектам, обеспечивающим населению островов средства к существованию. In small island developing States, sea-level rise is expected to exacerbate inundation, storm surge, erosion and other coastal hazards, threatening vital infrastructure, settlements and facilities that support the livelihoods of island communities.
Это все из штормового предупреждения? All the storm warnings?
Когда же он возвращался домой по улице Вязов, пошел дождь, и ветер усилился до штормового. It had started to rain and the wind had become a regular gale when Tom strolled home through Elm Street.
Вполне естественно, что между ними есть связь, особенно после «штормового» падения Уолл-стрит в октябре прошлого года. It seems natural to draw connections among them, especially after a “superstorm” shut down Wall Street this past October.
Вот карта, на которой желтым и зеленым цветом показан уровень загрязнения, который повысился из-за изменившегося потока штормового прилива и подъема уровня моря. And here's a map of that condition, showing the contaminants in yellow and green, exacerbated by this new flow of storm-surge and sea-level rise.
Ураган обрушился на остров Антигуа 20 октября 1999 года, после чего последовало несколько более слабых порывов в форме сильного штормового ветра над Барбудой, Сент-Китсом и Невисом, Ангильей, Доминикой, Монтсерратом и Британскими Виргинскими островами. The hurricane struck the island of Antigua on 20 October 1999, followed by milder impacts in the form of severe tropical storm force winds on Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, Dominica, Montserrat and the British Virgin Islands.
Избегая ловушек давних «разломов», которые разделяют более широкий диапазон государств — членов Организации Объединенных Наций, и используя широкий подход, основанный на диалоге и формировании консенсуса, Альянс сохранил свой наступательный порыв в ходе этого порой штормового периода: он смог привлечь новых членов, добиться консенсуса среди своих сторонников и достичь своих целей. Avoiding the pitfalls of long-standing fault lines that divide the broader constituency of United Nations Member States, and through a broad dialogue-based and consensus-building approach, the Alliance maintained its momentum during this sometimes troubled period: it was able to attract new members, build consensus within its constituency and deliver on its objectives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!