Примеры употребления "шрифтов" в русском

<>
Снимите флажок "Сглаживание неровностей экранных шрифтов". Next to "Smooth edges of screen fonts," uncheck the box.
Нам, конечно, необходимо много таких шрифтов, и порой казалось, что слишком часто используют Helvetica, даже злоупотребляя он ассоциировался со многими вещами в моих глазах, он потерял все свои качества красивого шрифта. And you do need lot of sans serif typefaces, but it seemed like Helvetica had just been used so much and overused so much and associated with so many big, faceless things that it had lost all its capacity even, to my eyes at least, to look nice.
На выбор представлено несколько стилей шрифтов. There are a number of font styles to choose.
Для изменения шрифтов воспользуйтесь меню Шрифты. To change only the fonts, select a scheme in the Fonts gallery.
Раскрывающееся меню шрифтов со шрифтом Dubai Font drop-down menu showing the Dubai font
Также можно применить любые параметры шрифтов и абзацев. You can also use any of the other font or paragraph options.
Итак, у нас есть пользовательский фон и цвета шрифтов. So, we have a custom background and font colors.
Теперь изменим размеры шрифтов и выполним горизонтальное выравнивание текста по центру. Next, change the font sizes and center the text horizontally.
Сохраните изменения цветов, шрифтов и эффектов в виде темы (файла THMX). Save the changes that you make to the colors, fonts, or/and effects as a theme (.thmx file).
Устранена редко возникающая проблема повреждения шрифтов после завершения процедуры первого включения. Addressed rare issue where fonts may be corrupted after the Out of Box Experience is completed.
Изменяйте вид статей в режиме чтения с помощью различных шрифтов и стилей. Change the look of articles in reading view with different fonts and styles.
Его задачей было ездить по Швейцарии и принимать заказы на создание шрифтов. His job was to travel around Switzerland taking orders for fonts of type.
Мы создали настраиваемое оглавление, но как изменить в нем начертание шрифтов или поля? We’ve done some customizing, but what about making specific changes to font styles or margins, things like that?
Также можно выбрать формат документа, чтобы быстро изменить внешний вид шрифтов и стилей. And choose a document format to quickly apply a different look to your fonts and styles.
Единая схема шрифтов и цветов сделает ваш документ визуально привлекательным и простым для восприятия. A unified font and color scheme makes your document visually appealing and easy to digest.
Набор шрифтов, предлагаемый при использовании мелкого шрифта, ограничен для минимизации размера файла Opera Mini. The character selection offered when using small fonts is limited to keep Opera Mini's file size to a minimum.
Автоматическое изменение цвета входящих сообщений и шрифтов в зависимости от отправителя, темы или получателей Automatically change incoming message colors and fonts based on sender, subject, or recipients
Большие размеры шрифтов и элементы управления вводом упрощают чтение данных и использование приложения на ходу. Large font sizes and input controls improve readability and make the app easy to use while you’re on-the-go.
Сообщения с неправильным написанием и ошибками в тексте, с использованием множества шрифтов или странно расположенных ударений. Messages with misspellings and typos, multiple fonts or oddly-placed accents.
Нажмите кнопку Темы, чтобы применить к слайдам встроенную тему с настраиваемым набором цветов, шрифтов и эффектов. Click Themes to apply a built-in theme, with a custom set of colors, fonts, and effects, to your slides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!