Примеры употребления "шпионы" в русском

<>
Переводы: все309 spy303 другие переводы6
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. Spies are interested in prurient behavior everywhere.
Мы - ОПД, последние шпионы старой закалки. We are the ODS, last of the old-school spies.
Не одурачили ли русские шпионы ФБР? Did Russian spies fool the FBI?
Ноллу было интересно, кто же эти шпионы? Knoll wondered, who were these spies?
Мои шпионы донесли, что в лесу скифы. My spies tell me there's a band of Scythians in the forest.
Шпионы, скрывающиеся в самом сердце Уолл-Стрит. Spies hidden in the heart of Wall Street.
А китайские шпионы все это время читали электронную переписку Госдепартамента. All the while, its spies were reading State Department emails.
Поэтому его противники — это дегенераты, предатели шпионы или агенты Запада. That is why all his opponents and critics are nothing but degenerates, traitors, spies — or agents of the West.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи. Today, Japanese spy satellites closely observe North Korea's nuclear sites.
Так же, как инженеры и устроители свадеб, шпионы помешаны на деталях. Like engineers and wedding planners, spies obsess over details.
Между тем довольно наивно ожидать, что шпионы будут действовать как-то иначе. Yet it's naive to expect spies to act in any other way.
И тогда Захарский доказал, что бывшие шпионы не всегда перестают быть шпионами. But then Zacharski proved that old spies don’t necessarily fade away.
Мои шпионы доложили, что он высадился на Севере и готов нанести удар. My spies in the North claim he's landed and is about to attack.
Поймать человека в «медовую ловушку», как это называют шпионы, не так легко. Getting someone to fall into a sexual trap — a "honey trap," in spy talk — is not automatic.
Когда шпионы были арестованы, прокуратура заявила, что предъявленное им обвинение это "лишь верхушка айсберга". When the spies were arrested, prosecutors said the criminal complaint was just "the tip of an iceberg."
Мужчины в России агрессивные и много ругаются, женщины — сладострастные и соблазнительные, а шпионы обожают шахматы. Russian men are foul-mouthed and threatening, the women lustful and seductive, and its spies are extremely fond of chess.
Как сказал один из бывших источников развединформации, подозреваемые российские шпионы «демонстрировали необычное поведение в самых неожиданных местах». As one former intelligence source put it, suspected Russian spies were “doing peculiar things in places they shouldn’t be.”
Теоретически, говорит Островский, шпионы уже с того времени могли прекратить любые попытки вербовки американцев и сбора секретных документов. Theoretically, Ostrovsky said, the spies could have aborted any attempts to recruit Americans or gather classified documents as long ago as that.
Всем известно, что шпионы знают языки и хорошо обращаются с оружием, но им также нужно быть хорошими выдумщиками. Everyone knows spies are good with languages and firearms, but they need to be great storytellers, too.
Американские шпионы прослушивали всех главных претендентов на папский престол, чтобы предотвратить появление на нем нежелательной для Вашингтона фигуры. American spies wiretapped all main contenders for the papacy in order to prevent a figure undesirable to Washington from emerging on it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!