Примеры употребления "шотландская национальная партия" в русском с переводом "scottish national party"

<>
Переводы: все15 scottish national party12 snp3
Шотландская национальная партия (SNP), как ожидается, займет почти все 59 мест, больше, чем они могли мечтать. The Scottish National Party (SNP) is expected to win almost all of Scotland’s 59 seats, more than they dreamed of, meaning Labour was eliminated north of the border.
Шотландская Национальная партия (ШНП) угрожала провести второй референдум о независимости, если британские избиратели решат выйти из ЕС. The Scottish National Party has threatened to hold a second independence referendum if British voters decide to leave the EU.
В-третьих, по другую сторону забора, Шотландская национальная партия (SNP), судя по всему, привлекает большее количество бывших сторонников лейбористов. Third, on the other side of the fence, the Scottish National Party appears to be attracting a large number of former Labour supporters.
Шотландская национальная партия, взявшая на вооружение левый вариант политики идентичности, разгромила лейбористов в Шотландии, что позволило консерваторам получить абсолютное большинство в парламенте. The Scottish National Party, embodying a left-wing version of identity politics, wiped out Labour in Scotland, allowing the Conservatives to gain an absolute majority in Parliament.
Тем временем, лейбористы, похоже, надеются на счастливый случай, который изменит ситуацию; и они держат пальцы крестиком в надежде избежать разгрома в Шотландии, где Шотландская национальная партия может достичь оглушительной победы. In the meantime, Labour seems to be hoping for who-knows-what to turn the tide, while keeping their collective fingers crossed that they will not be eviscerated in Scotland, where the Scottish National Party is threatening to sweep the board.
Начнем с того, что Шотландская национальная партия, отрыто призывающая к выходу Шотландии из состава Соединенного Королевства, получила 56 из 59 возможных мест в Палате общин, практически полностью вытеснив лейбористов и либеральных демократов. For one, the Scottish National Party, which calls openly for Scottish secession, has just won 56 of 59 Scottish parliamentary seats, wiping out both Labor and the Liberal Democrats and in some places achieving a 30 percent or even 40 percent electoral swing.
Через триста лет после того, как в 1707 году первый шотландский парламент добровольно проголосовал за своё упразднение, Шотландская национальная партия завоевала большинство в автономном шотландском парламенте, являющемся одним из величайших наследий Тони Блера. Three hundred years after the first Scottish Parliament voluntarily voted itself out of existence in 1707, the Scottish National Party has won a plurality in the devolved Scottish parliament that is one of Tony Blair's great legacies.
Шотландская Национальная партия, призывающая к независимости Шотландии и выступающая, с одной стороны, за членство в ЕС, но, с другой стороны, против членства в НАТО, может снова потребовать провести референдум до того, как Великобритания завершит переговоры с Брюсселем. The Scottish National Party, which has led to call for Scottish independence, and which both supports membership in the EU and opposes NATO membership, may well seek a new referendum prior to the completion of British negotiations with Brussels.
Страна не только сокращает свой военный потенциал — ей еще угрожает распад на фоне укрепления позиций Шотландской национальной партии. Not only is the country drawing down its military capability, but it is at risk of fragmentation with the rise of the Scottish National Party.
Каким бы ни был результат этих выборов, его наиболее ярким феноменом станет рост регионализма, а именно – резкий рост поддержки Шотландской национальной партии (SNP), выступающей за независимость Шотландии. Whatever the result of the election, the most striking phenomenon will be the rise of regionalism, most notably a surge in support for the pro-independence Scottish National Party (SNP).
Если речь идет о шотландцах, то они, вероятнее всего, планируют голосовать за Шотландскую национальную партию, которая надеется после своей победы возобновить кампанию за выход Шотландии из состава Соединенного Королевства. If they are Scottish, they might be planning to vote for the Scottish National Party, which hopes to immediately reinvigorate its campaign for Scottish independence.
Даже в Европе, где Каталония и страна Басков желают отделиться от Испании, некоторые политические силы во Фландрии хотят конца Бельгии, а конечной целью правящей Шотландской национальной партии в Шотландии является отделение от Великобритании, независимость Косово далеко не пользуется всеобщей поддержкой. Even in Europe, where Catalonia and the Basque region push for secession from Spain, some in Flanders want an end to Belgium, and Scotland's ruling Scottish National Party wants eventually to break away from Britain, support for Kosovo's independence is far from universal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!