Примеры употребления "шляться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все42 hang around14 другие переводы28
Может, перестанете шляться, как дети? Would you stop wandering off like children?
Лучше, чем шляться по трущобам. Better than digging around in Dumpsters.
Не надо шляться по лабораториям. You do not go to these labs.
Думаешь, можешь шляться, как твоя мать? Think you can just run out of here like your mother?
Ведь я запрещал вам шляться по лестницам! I thought I told you not to loaf around the stairs!
Собираешься шляться по улицам в поисках палёнки? Hitting the streets for some hooch?
Вы просите меня шляться делом хладнокровного убийцы. You're asking me to look at a cold-blooded killer.
Я покажу тебе, как шляться по ночам! I'll teach you not to stay out all night!
И ты б могла подработать, а не шляться. Maybe if you chipped in instead of stepping out.
Взялся за ум, и перестал шляться, как лунатик. I cleaned up my act and stopped acting liking a lunatic.
Я не собираюсь шляться, но ты мог бы. I'm not going to sleep around, but you could.
Очевидно, ты собираешься шляться здесь, чтобы встретить Керри. Clearly, you're gonna keep coming around here to visit Carrie.
Шляться по ночам, ходить на шоу, всё без разбора. Staying out all night, going to shows, whatever we want.
Да, для меня сейчас тяжеловато - шляться в таком виде. It's a little tough for me to get around right now.
Не позволяй, и тебе не придётся шляться ночью по незнакомым местам. Then you won't have to wander at night around places you're not familiar with.
Поэтому я тебе и говорил, что не надо шляться где ни попадя! That's why I told you not to wander around all day like that!
Лучше так, чем жить в роскоши, пить водку и шляться по отелям. It's better than alcohol, luxury, hotels.
Кроме того, что произойдет с рестораном, если я пойду шляться по галактике? Besides, what would happen to the restaurant if I went gallivanting around the galaxy?
А можно не шляться там на заднем плане, пока я в кадре? Could you not move around when I'm recording, please?
Может, если ты не будешь шляться по другим бабам она оставит тебя в покое. Maybe if you'd quit running around after other women you wouldn't have trouble with this one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!