Примеры употребления "шло" в русском с переводом на английский

<>
Писать - это еще, куда ни шло, но. Pissing is still all right, but.
Всё шло в правильном направлении. It was moving in the right direction.
Он сказал что обескровливание шло слишком медленно. He said the exsanguination was too slow.
Именно таким путем шло экономическое развитие Китая. And this is clearly the story of the Chinese economic growth.
Но в ту ночь всё шло кувырком. I wasn't thinking straight that night.
Ещё куда ни шло - будь он один. It would be one thing if he was the only one.
Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее? So exactly why did China grow so much faster?
Нужно, чтобы всегда всё шло в гору. Always an uphill struggle.
20 лет разницы - ещё куда ни шло. 20 years is a good cut-off.
Ограбление еще куда ни шло, но тройное убийство? Robbery's bad enough, but triple murder?
Ладно бы 40 страниц, ещё куда ни шло. If it was 40 sheets to write, it would be OK.
Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения. And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts.
Все шло здорово, пока она не перестала присылать отчеты. The shit didn't hit the fan till she stopped filing back.
Квинн в роли парня Деб - ещё куда ни шло. Quinn as Deb's boyfriend is one thing.
Но на самом деле всё шло точно по графику. But that was really right on schedule.
Всё шло как раз к этому и не один год. We've been seeing a highly negative development for several years.
Я переезжаю, потому что просто к этому уже давно шло. I'm moving because it's just, it's been a long time coming, you know.
Странности, плохой характер, грибок на ногах - еще куда ни шло. Weird boobs, bad personality, maybe some sort of fungus.
Ты сделаешь все возможное, чтобы вещание шло в полной гамме цветов? You'll try to broadcast in the full spectrum of color?
Текст, по которому вчера еще шло голосование, состоит из 234 статей. The text, which was still being voted on yesterday evening, has 234 articles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!