Примеры употребления "широкополосному" в русском с переводом "broadband"

<>
Переводы: все160 broadband154 wideband6
Убедитесь, что консоль подключена к широкополосному интернет-соединению. Make sure your console is connected to broadband Internet.
Мексика является одной из немногих стран мира, где официально признано право людей на доступ к широкополосному интернету. Mexico is one of the few countries that formally recognize the right of its people to a broadband Internet connection.
В Великобритании, мы работаем над тем, чтобы обеспечить подключение труднодоступных школ, к нашему высокоскоростному широкополосному доступу к сети интернет. In the UK, we are working to ensure that our high-speed fiber broadband connects the hardest-to-reach schools.
На сегодня мы уже создали 65 000 общественных пространств (это, например, школы, библиотеки, городские площади), где имеется доступ к широкополосному интернету. So far, we have established 65,000 public places, such as schools, libraries, and squares, with broadband connections.
По оценкам компании Ericsson, к 2018 году 85% мирового населения будет иметь доступ к мобильному широкополосному подключению через сети 3G, а 50% ? через 4G. Ericsson estimates that by 2018, 85% of the world’s population will have access to mobile-broadband coverage via 3G networks, and 50% will have 4G.
Доступ к высокоскоростному широкополосному Интернету может улучшить любую сферу жизни: от управления транспортом, защиты окружающей среды и оказания помощи при чрезвычайных ситуациях до здравоохранения, дистанционного образования и повышения производительности в сельском хозяйстве. High-speed broadband Internet access can improve everything from transport management, environmental protection, and emergency services to health care, distance education, and agricultural productivity.
Среди многих проблем, стоящих перед новым составом Европейской комиссии, имеется проблема внедрения доступа к сверхскоростному широкополосному Интернету для всех 500 миллионов жителей Европейского Союза без увеличения налогов или банкротства коммуникационных компаний Европы. Among the many challenges facing the new European Commission is determining how to provide ultra-fast broadband Internet access to all 500 million European Union residents without raising taxes or bankrupting Europe's telecommunications companies.
Широкополосный сигнал бедствия высшего приоритета. Priority one broadband distress signal.
Они передают широкополосный сигнал бедствия. They're transmitting a broadband distress signal.
Широкополосное подключение к Интернету и модем. Broadband Internet connection and modem.
Битва за широкополосный Интернет в Европе Europe's Broadband Battle
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. The economic benefits of broadband are immense.
Широкополосное подключение к Интернету — это высокоскоростное подключение. A broadband Internet connection is a high-speed Internet connection.
Сработал интернет дозвон через аварийную широкополосную сеть. The VOIP is dialing out to an emergency broadband network.
Часто поставщики услуг Интернета предлагают широкополосные модемы. ISPs frequently offer broadband modems.
Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету. Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection.
Она требует широкополосных соединений, а не морских путей. It requires broadband connections, rather than shipping lanes.
Чтобы получить услуги широкополосного подключения, обратитесь к поставщику услуг Интернета. You can get a broadband connection by contacting an Internet service provider (ISP).
волоконные и беспроводные сети, которые обеспечивают телефонию и широкополосный Интернет; fiber and wireless networks that carry telephony and broadband Internet;
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим. The potential benefits of mobile broadband for LDCs extend even further.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!