Примеры употребления "шестидесятилетие" в русском с переводом на английский

<>
Эта ссылка на человеческое достоинство, являющееся основой и целью ответственности за защиту, подводит нас к теме, на которой мы сосредоточиваем особое внимание в этом году, когда отмечается шестидесятилетие Всеобщей декларации прав человека. This reference to human dignity, which is the foundation and goal of the responsibility to protect, leads us to the theme we are specifically focusing upon this year, which marks the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Мы надеемся, что через пять лет, когда мы будем отмечать шестидесятилетие Всеобщей декларации прав человека и присуждать новые премии в области прав человека, мы сможем констатировать достижение конкретного прогресса по этим направлениям. Five years from now, we hope to see concrete progress made along these lines, when we celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the next awards of the Human Rights prize.
Настало время серьезно рассмотреть эту проблему, исходя из ценностей и принципов, изложенных в итоговом документе пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня, приуроченного к шестидесятилетию Организации Объединенных Наций. The time has come to seriously address that problem on the basis of the values and principles enunciated in the outcome document of the High-level Plenary Meeting that marked the sixtieth anniversary of the United Nations.
Он встал у руля одной из самых сложных сессий Генеральной Ассамблеи за всю ее историю — не столько в связи с шестидесятилетием нашей Организации, сколько из-за нашей повестки дня и сложности проблем, требующих решения. He is at the steering wheel of one of the most challenging sessions of the General Assembly in history — not only because it is the sixtieth anniversary of our Organization but mainly because of our agenda and the gravity of problems awaiting resolution.
Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло. Israel’s 60th anniversary has come and gone.
ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло. JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!