Примеры употребления "шаровой молнией" в русском

<>
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось. I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Точно, так как скоро я стану "Шаровой молнией"? Right, so how soon before I can become a Thunderball?
И все они, в результате, могут закончиться шаровой молнией, и мной без головы. And all of them end up with a fireball and me with no head on.
Все шесть лет, что мы прожили вместе, ты была силой, несокрушимой силой, сверхточной шаровой молнией. In the six years we lived together, you've been this force, this unstoppable, hyper-focused fireball.
У тебя нет шаровых молний. You can not make fireballs.
"Шаровая молния" была заметным успехом. "Thunderball" was a notable success.
А сейчас она, как шаровая молния, может спалить целый город. And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town.
Гром обычно следует за молнией. Lightning is usually followed by thunder.
Ну, я не швыряюсь деньгами направо и налево, но если в мой дом вот-вот ударит шаровой таран, то да, я должен это сделать. Well, I don't throw my money around at just any cause, but if my house is about to hit the wrecking ball, then yeah, I would do that.
Он пережил удар молнией. He survived being struck by lightening.
Я не сяду на лошадь по имени Шаровой Таран. I am not getting on a horse named Wrecking Ball.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи. But this reply fails to deal with the suffering of those who drown in floods, are burned alive in forest fires caused by lightning, or die of hunger or thirst during a drought.
Не проверяй кармашек с молнией. Just don't check the zipper compartment.
Думаю, его шарахнуло молнией I think he's been struck by lightning
Эй, что он имел в виду под "алой молнией"? Hey, what did he mean by "the scarlet lightning"?
Матерь Божия, пожалуйста, дай мне выпить всего одну прежде чем мену молнией убьет. Please, Marie mother of God, let me drink just one bottle before being hit by lightning.
Какого-то бегуна в центральном парке шарахнуло молнией. Turns out some jogger in central park got struck by lightning.
Но после удара молнией, я стал одержим скрипичной музыкой. But after the lightning strike, I became obsessed with listening to violin music.
Внезапно раздался раскат грома, и её ударило молнией. Suddenly, there was a clap of thunder, and she was struck by a bolt of lightning.
Ее лучшая подруга боялась грозы, поэтому она заставила ее танцевать в дождь, и лучшую подругу ударило молнией. Her best friend is afraid of storms, so she makes her dance in the rain and the best friend gets struck by lightning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!