Примеры употребления "чужой" в русском с переводом на английский

<>
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. When in Rome, do as the Romans do.
Почему Сартр всегда на чужой стороне? Why are the Sartres always born on the other side?
На чужой роток не накинешь платок. It is impossible to throw a shawl over someone's mouth.
есть проблема, связанная с чужой юрисдикцией. has a jurisdictional problem.
Она в чужой стране играет странную роль. She's in a strange country acting a strange part.
Я не буду вламываться в чужой дом. I'm not breaking in to somebody's house.
Только даны так спешат за чужой добычей. Only the Danes are in such hurry over other man's prey.
Чужой разум, он использует Ниссу как медиума. The intelligence, it's using Nyssa as a medium.
Я не валяю дурака с чужой собственностью. I don't diddle with other people's property.
Я преследуюсь за совершение прелюбодеяния с чужой женой. I am charged with committing adultery with another man's wife.
Я тебе звонила, но ответил кто-то чужой. I called your number, and someone else answered.
Как узнать, что в трансляции обнаружен чужой контент How to tell if your live broadcast has been interrupted
У него может быть устройство, имитирующее чужой номер. He may have a device that makes it look like he's using another number.
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе. You shouldn't be picky about other people's work, you know?
Помню я помогал Папе батрачить на чужой земле. I remember I helped Pappy sharecrop another man's land.
Маманя забоялась случись чего, он один на чужой стороне. Mother was afraid to let him go by himself.
Легко идеализировать революцию, если она происходит в чужой стране. It is easy to idealize revolutions that happen somewhere else.
Мы знали, что кто-нибудь окажется на чужой стороне. It was inevitable that a few people would be stuck on the wrong side of the line.
Не могу вдаваться в подробности, иначе сболтну чужой секрет. I can't really go into detail without betraying someone's secret.
Я не могу себе позволить мазать масло на чужой хлеб. I can't afford to butter the wrong bread here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!