Примеры употребления "чужое лицо" в русском

<>
На теле города чужого чужие лица. Strange faces on the strange city's body.
А еще у меня, блин, чужое лицо. And I'm wearing someone else's goddamn face.
Доктор, если у меня чужое лицо, возможно ли что у меня чужие воспоминания плавающие в голове как в ментальной лавовой лампе? Doctor, since I have another man's face, is it possible I also have his memories floating around my head like a mental lava lamp?
Моё прекрасное чужое лицо. My beautiful, borrowed face.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен. Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
Если вы используете чужое устройство, включите режим инкогнито. If you're using someone else's device, use private browsing mode.
Я умываю лицо каждый вечер,чтобы смыть макияж. I wash my face every evening to get my makeup off.
Мне как-то не особо нравится лапать чужое бельё. I do not like touching your panties anyway.
Она сердито посмотрела в лицо. She looked me angrily in the face.
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны. Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Но ты знаешь, что незаконно портить чужое имущество, даже если ты просто оставляешь кому-то сообщение. But, you know, it is illegal to deface property, even if you are just leaving a message for someone.
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. He was about to apologize when the man punched him in the face.
Саки, не трогай чужое без спросу. Saki, you can't just play around with it without permission.
В окне я увидел лицо мужчины. I saw a man's face in the window.
Девушке не стоит наряжаться в чужое платье в день своей свадьбы. No lass should wear another woman's dress on her wedding day.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Частный самолёт, 20 тысяч долларов наличными, и пасспорт на чужое имя. Private air transportation, $20,000 in cash, and a passport without my real name on it.
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо. Come nearer so that I can see your face.
Надеюсь, они случайно не схватят чужое вымя. Well, I hope no one accidentally grabs on the wrong udders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!