Примеры употребления "чрезмерное потребление" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все19 overconsumption7 excessive use3 другие переводы9
Разве постоянный дефицит текущего счета страны не отражает чрезмерное потребление, а не слабый платежеспособный спрос? Doesn't the country's persistent current-account deficit reflect excessive consumption, rather than weak effective demand?
Чтобы минимизировать чрезмерное потребление ресурсов, связанное с вождением автомобиля, транспортные средства будут адаптированы для характеристик поездки, таких как число пассажиров. In order to minimize the excessive resource consumption associated with driving, the vehicles would be tailored to trip characteristics, such as the number of passengers.
Одним из способов добиться прогресса, особенно в сельскохозяйственном секторе, может быть снятие или перенаправление субсидий, стимулирующих чрезмерное потребление удобрений, воды или энергии в производстве продовольствия. One way to get things moving, especially in the agricultural sector, would be to remove or redirect subsidies that encourage excessive consumption of fertilizers, water, or energy in food production.
Но так как низкий уровень физической активности и чрезмерное потребление калорийной пищи стали неотъемлемой частью нашей жизни, люди, которые действуют в одиночку, сталкиваются с множеством препятствий. But because low levels of physical activity and over-consumption are deeply imbedded in our lifestyles, individuals acting in isolation face many obstacles.
Что более проблематично, более низкие цены на нефть поощряют чрезмерное потребление – долгосрочное воздействие которого на окружающую среду будет усугубляться ослаблением стимула к инвестициям в альтернативные источники энергии. More problematic, lower oil prices encourage excessive consumption – the long-term environmental impact of which will be compounded by the weakening incentive to invest in alternative energy sources.
Но мы должны понять, что существуют фундаментальные причины дисбаланса также и со стороны США, такие как чрезмерное потребление, которое финансируется за счет чрезмерного левереджа и высокого дефицита бюджета. But we should realize that there are fundamental causes for the imbalance on the US side as well, such as over-consumption financed by excessive leverage and high budget deficits.
Она отметила такие три основные проблемы, существующие в данном районе, как чрезмерное потребление слабого наркотика " хата ", недостаточные возможности для получения образования и трудности, связанные с производством продовольствия и животноводством. She identified the three main concerns facing the region as the excessive consumption of the mild narcotic khat, low levels of educational opportunity, and difficulties in food production and animal husbandry.
В рамках исследования оценивается благополучие детей с точки зрения материальных условий (связанных с уровнем семейного дохода); здоровья и безопасности; образования; рискованного поведения (такого как чрезмерное потребление алкоголя) и физической среды, включая жилищные условия. The study assesses children’s well-being in terms of material conditions (related to household-income levels); health and safety; education; risky behavior (such as excessive alcohol consumption); and physical environment, including housing conditions.
Тем не менее, хотя образование является необходимым для борьбы с ожирением, пока далеко не очевидно если его будет достаточно в сфере питания, которую доминируют крупные корпорации с глубокими карманами и всякими стимулами для того, чтобы развивать чрезмерное потребление. Yet, although education is essential to fight obesity, it is far from clear whether it will be enough in a food environment dominated by large corporations with deep pockets and every incentive to cultivate excessive consumption.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!