Примеры употребления "число раз" в русском

<>
Повторяет текст заданное число раз. Repeats text a given number of times
Значок канала можно менять неограниченное число раз. You can change your channel icon an unlimited number of times.
Число раз повторной отправки данных отклоненной кредитной карты. The number of times that a credit card that is declined can be resubmitted.
Вы можете менять категорию своей Страницы неограниченное число раз. There's no limit to the number of times that you can change the category of your Page.
Возвращает значение типа String, в котором указанная часть строки заменена другой частью строки заданное число раз. Returns a String in which a specified substring has been replaced with another substring a specified number of times.
И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity.
Если у вас в настоящий момент нет платного Золотого статуса Xbox Live, то Золотой статус Xbox Live Gold этого типа можно использовать неограниченное число раз. If you don’t currently have a paid Xbox Live Gold subscription, there is no limit to the number of times you can use this type of Xbox Live Gold trial subscription.
В поле Максимальное количество попыток синхронизации введите максимальное число раз, которое очередь синхронизации должна пытаться выполнить синхронизацию Microsoft Dynamics AX с Сервер проекта, когда синхронизацию выполнить не удается. In the Maximum number of synchronization attempts field, enter the maximum number of times that you want the synchronization queue to try to synchronize Microsoft Dynamics AX with Project Server when synchronization is not successful.
Основываясь на количестве моих неловких столкновений с незнакомыми мужчинами, покидающими утром её квартиру, Прибавив число раз, когда она возвращалась домой в той же одежде в которой была вчера. Based on the number of awkward encounters I've had with strange men leaving her apartment in the morning, plus the number of times she's returned home wearing the same clothes she wore the night before.
Тогда, используя векторную систему обозначений, мы можем переписать систему уравнений (50), повторив каждую цену Pkt то число раз, который в период t были совершены сделки по данной цене, следующим образом: Then using vector notation, we could write rewrite the system of equations (50), repeating each price Pkt the appropriate number of times a transaction took place in period t at that price as follows:
И если бы он проделал это бесконечное число раз, что возможно в математике, у него бы получилось бесконечное число линий, каждая из которых содержала бы в себе бесконечное число точек. And if he does this an infinite number of times, which you can do in mathematics, he ends up with an infinite number of lines, each of which has an infinite number of points in it.
Для того чтобы обеспечить дополнительную защиту и избежать применение моратория в течение неопределенного или неоправданно продолжительного срока, в законодательстве о несостоятельности желательно ограничить период возможного продления моратория и, вероятно, число раз, когда мораторий может продлеваться. To provide additional protection and avoid the stay being applied for an uncertain or unnecessarily lengthy period, it is desirable that an insolvency law limit the period for which the stay can be extended and, possibly, the number of times an extension is available.
Но если игра проводится единожды или повторяется конечное число раз, если в ней задействовано большое количество игроков, и каждый из них не имеет понятия о стратегии другого, тогда каждый отдает предпочтение результату, «ориентированному на него самого». But if the game is one-off or repeated a finite number of times, has a large number of players, and each player doesn’t know the other players’ strategy, then each will choose a “self-oriented” outcome.
Несколько открывающих проводок относительно закрывающих коррекций и исправлений, в зависимости от числа раз создания закрывающих проводок. Several opening transactions regarding closing adjustments and corrections, depending of the number of times closing transactions are created.
Бюджет проекта можно пересматривать любое требуемое число раз. You can revise a project budget as many times as necessary.
Когда их проверят необходимое число раз, они будут автоматически опубликованы. When that submission gets enough reviews, it's automatically approved for the video.
Вы также можете изменить свое изображение профиля неограниченное число раз бесплатно. You can also change your profile pic as many times as you'd like at no cost.
Чтобы создать единую модель мозга, нейробиологам придется собирать информацию с каждого нейрона несчетное число раз. To create a unified model of the brain, neuroscientists must collect millions of individual data points from neurons in the brain.
Выберите сервер почтовых ящиков и нажмите Добавить -> (повторите необходимое число раз). После этого нажмите ОК и Завершить. Select a Mailbox server and click Add -> (repeat as many times a necessary), click OK, and then click Finish.
Поскольку приказ о задержании не определяет максимальный совокупный период административного задержания, его срок может продлеваться неограниченное число раз. Given that the detention order does not specify a maximum cumulative period of administrative detention, extensions can be indefinite.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!