Примеры употребления "численность войск" в русском с переводом "number of troops"

<>
В то же время Группа также отметила, что было бы не очень разумно продолжать наращивать численность войск и другого персонала в рамках системы резервных соглашений в случае, если она в действительности не используется в качестве основы для просьб о выделении войск для определенной операции. At the same time, the Panel also made the point that it would not be particularly useful to continue to increase the numbers of troops and other personnel in the standby arrangements system, if it is not actually used as a basis for soliciting troop contributions for a particular operation.
– Само собой разумеется, сокращение численности войск в предстоящие месяцы и годы будет довольно сложной задачей для тыловиков". “It goes without saying that it will be quite a logistical challenge to draw down the number of troops in the coming months and years.”
Миф №2: успешная борьба с терроризмом зависит от численности войск, в течение неограниченного времени находящихся на территории чужого государства. Myth #2: Successful counterterrorism depends upon large numbers of troops stationed indefinitely in foreign lands.
Когда президент Трамп говорит, что ограничений по численности войск не будет, как не будет и графика их вывода, он дает понять, что американские войска будут находиться там неопределенно долго, и что американцы будут там гибнуть, а никакой ответственности перед американским народом администрация при этом нести не будет». When President Trump says there will be no ceiling on the number of troops and no timeline for withdrawal, he is declaring an open-ended commitment of American lives with no accountability to the American people.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!