Примеры употребления "чикагским" в русском

<>
Переводы: все145 chicago145
Я чувствую себя чикагским бутлегером. I feel like a Chicago bootlegger.
Кроме того, базирующаяся в Лондоне биржа деривативов " Euronext.liffe " действует совместно с Чикагским советом торговли и Чикагской торговой биржей в Соединенных Штатах. Furthermore, the London-based Euronext.liffe derivatives exchange is in partnership with the Chicago Board of Trade and the Chicago Mercantile Exchange in the United States.
ЦМР, который был основан в 1996 году д-ром Уильямом Кеннеди Смитом, осуществляет свою деятельность в сотрудничестве с хорошо известным Чикагским институтом реабилитации и Северо-западным университетом. Founded in 1996 by Dr. William Kennedy Smith, the CIR operates in collaboration with the renowned Rehabilitation Institute of Chicago and Northwestern University.
Популярность России среди американцев вновь опустилась до глубин, характерных для периода холодной войны, — таковы опубликованные в среду результаты опроса, проведенного Чикагским советом по глобальным делам (Chicago Council on Global Affairs). Russia's popularity among Americans has again dropped to Cold War-era depths, according to a poll from the Chicago Council on Global Affairs released Wednesday.
А этот совет совместно с Институтом Брукингса (Brookings Institution) и Чикагским советом по международным отношениям (Chicago Council on Global Affairs) опубликовал доклад, в котором ратует за более активное вмешательство Америки в украинские события. Now, the Council, in conjunction with the Brookings Institution and the Chicago Council on Global Affairs, has issued a report that argues for greater American intervention in Ukraine.
Хотя республиканцы и не копируют поведение демократов, результаты проведенного Чикагским советом опроса контрастируют с результатами других проведенных в этом месяце опросов, которые свидетельствуют о потеплении отношения американцев к российскому президенту и к стране в целом. Although Republicans have not mimicked Democrats, the Chicago Council poll contrasts with other polling this month that found Republicans warming toward Russia’s president and the country overall.
Кроме того, в четверг, 20 апреля 2006 года, государственный секретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс, выступая перед Чикагским советом по иностранным делам и отвечая на вопрос про Иран, заявила: «… мы готовы использовать имеющиеся в нашем распоряжении средства — политические, экономические и прочие», и также подтвердила позицию президента Соединенных Штатов, что «все варианты пока что еще рассматриваются». Moreover, on Thursday, 20 April 2006, the Secretary of State of the United States, Condoleezza Rice, speaking to the Chicago Council on Foreign Relations, and in reply to a question on Iran said “we are prepared to use measures at our disposal — political, economic and others”, and yet again she reiterated the United States President's view that “all options remain on the table”.
Вот пример из чикагского десткого сада. Here's an example from Chicago kindergarten.
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. He works the floor at the Chicago Board of Trade.
Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму? Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm?
Один телефильм о турне чикагского симфонического оркестра назвали «Культурной перезагрузкой». One television feature about a visit by the Chicago Symphony Orchestra was called “Cultural Reset.”
Чикагские экономисты объясняют рост числа неработающих их добровольным выбором праздной жизни. To Chicago economists, an increase in the number of idle workers represents a voluntary choice for leisure.
Я чикагский коп, с кобурой на лодыжке, Я дрожу как лист. I'm a Chicago cop with a gun on his ankle, and I'm shaking like a leaf.
VIX вычисляется и выдается Чикагской биржей опционов в режиме реального времени. The VIX is calculated and disseminated in real-time by the Chicago Board Options Exchange.
У него не может быть неограниченной власти против Чикагского Управления жилищного хозяйства. But he cannot have unchecked power against the Chicago Housing Authority.
Руководит ею совместное предприятие Lockheed Martin и чикагской Boeing United Launch Alliance. It’s run by United Launch Alliance, a joint venture of Lockheed Martin and Chicago-based Boeing.
А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?" Then, in the Chicago paper, there was a review of a book called "What is Life?"
господство Чикагской школы экономики с ее верой в саморегулирующие свойства освобожденных рынков. the dominance of the Chicago school of economics, with its belief in the self-regulating properties of unfettered markets.
Получила степень доктора педагогических наук (компаративная социология и экономика) в Чикагском университете. Received doctorate in education (comparative sociology and economics) from the University of Chicago.
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно. Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!