Примеры употребления "чешской" в русском

<>
В Чешской республике - другая история. The story in the Czech Republic differs.
Второй периодический доклад Чешской Республики (продолжение) Second periodic report of the Czech Republic (continued)
Следует ли разрешить присоединиться Польше, Венгрии и Чешской Республике? Should Poland, Hungary and the Czech Republic be allowed in?
Правительство Чешской Республики приняло решение сменить официальное название страны. The Czech Republic's government has decided to rebrand the country Czechia.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland.
Чехия, как сокращенное название Чешской Республики — это пример мягкого ребрендинга. Czechia as a short name for the Czech Republic is a case of soft rebranding.
При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Third, America underestimated the role of public opinion in Poland and the Czech Republic.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма. In Poland, Hungary, and the Czech Republic, we will now witness a period of unabashed populism.
«Кризис с беженцами угрожает Чешской Республике больше, чем Россия», - заявил Бабиш в сентябре. “The refugee crisis threatens the Czech republic more than Russia,” said Babis in September.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым. From the Czech viewpoint, it seems they tend to put me to the left.
Однако потеря горной границы, где они жили, стала страшным ударом по чешской обороне. But the loss of the mountainous frontier where they lived was a terrible setback for Czech defenses.
Эксперт от Чешской Республики представил обзор основных предложений по поправкам, рассмотренных экспертами GRSP. The expert from the Czech Republic gave an overview of the main proposals for amendments considered by GRSP experts.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией. Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia.
— Кёхер работал в Чешской академии наук, а также в Пражском институте экономического прогнозирования — аналитиком». “Koecher was employed at the CSAV (Czech Academy of Sciences) and as an analyst at the Prague Institute for Economic Forecasting.”
Теперь администрация Обамы отказалась от планов по размещению ПРО в Чешской республике и Польше. Now the Obama administration has dropped missile-defense plans for the Czech Republic and Poland.
Он спрашивает, каким образом в Чешской Республике проводятся переписи, поскольку он обнаружил противоречивые данные. He asked how censuses were conducted in the Czech Republic, as he had found conflicting data.
Недавно в Чешской Республике была учреждена специальная группа, которая отвечает за разоблачение ложных сообщений. The Czech Republic recently inaugurated a special unit charged with denouncing false reports.
Большинство из них прибыли из Румынии (84), Чешской Республики (33), России (30) и Эстонии (24). Most were from Romania (84), the Czech Republic (33), Russia (30) and Estonia (24).
В Законе также устанавливаются условия въезда на территорию Чешской Республики в целях получения временной защиты. The act also sets out the conditions for entry onto Czech territory for the purpose of providing temporary protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!