Примеры употребления "четырем" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все6502 four6496 другие переводы6
Гранки надо отдать в печать к четырем утра. We have to get the proofs to the printers by 4am.
Эта ситуация изменится только в том случае, если будут собраны свидетельства по указанным четырем пунктам. When the 13 British colonies in North America launched their own War of Independence, Thomas Jefferson understood that "the decent respect to the opinions of mankind" required an explanation for that war, which he set forth in the Declaration of Independence.
Сейчас Комитет приступит к проведению раздельного голосования по последним четырем словам пункта 5 постановляющей части, которые гласят: «и в Южной Азии». The Committee will now proceed to take a separate vote on the last three words of operative paragraph 5, which read as follows: “and South Asia”.
Поступила также просьба о проведении раздельного голосования по последним четырем словам пункта 5 постановляющей части и по пункту 5 постановляющей части в целом. A request has also been made for separate recorded votes on the last three words of operative paragraph 5 and on operative paragraph 5 as a whole.
Было бы весьма полезным узнать, какие уроки извлечены в процессе включения гендерных аспектов в стратегию действий по четырем направлениям и стратегию искоренения нищеты, а также в оценку институциональных мер, направленных на актуализацию гендерной тематики. It would be very useful to hear what lessons had been learned from the implementation of gender mainstreaming in the Rectangular Strategy and the poverty eradication strategy and an evaluation of the institutional arrangements for gender mainstreaming.
Завершение судебных процессов по пяти делам с одним обвиняемым в этом году позволит Трибуналу начать этап судебного разбирательства по четырем оставшимся делам с одним обвиняемым во второй половине 2007 года и в начале 2008 года, как только позволят возможности Судебной камеры и залов суда. The completion of the five single-accused cases this year will allow the Tribunal to commence the trial phase for the remaining single accused in the second half of 2007 and early 2008, as soon as Trial Chamber and courtroom capacity permits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!