Примеры употребления "черту" в русском с переводом "line"

<>
Вот ты пересекла финишную черту. Where you crossed the finish line.
Я запрещаю тебе пересекать финишную черту! I forbid you to cross that finish line!
Греческое правительство совершенно право, подведя черту. The Greek government is right to have drawn the line.
Но я не пересекла финишную черту! But I didn't cross the finish line!
Она начертила кровью черту через площадь. She's drawn a line across the square in blood.
Я перешел черту, когда приплел сюда Эми. I crossed the line when I brought Amy into it.
В 16 к 9, когда пересекаем черту. We're in 16 by 9 as we go across the line.
Мы пересечём финишную черту рука об руку. We shall cross the finish line hand in hand.
Где провести черту между Западом и Востоком? Where do we draw the line between West and East?
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса. We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Где и как мы можем провести черту? Where and how can we draw the line?
Просто пересеки финишную черту - и ты настоящий гонщик. Just cross that finish line, and you'll be a real racer.
Он следил за тем, что они не переходили черту. He kept an eye out for over-the-line behavior.
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту". "The Pink Panther", "Syriana", one "Harry Potter" "Prison Break" and "Walk The Line".
Вломившись в её квартиру, угрожая ножом, ты перешёл черту. Breaking into her apartment, going for your knife, it was a very fat line you crossed.
Обама имеет собственную «красную черту» на применение химического оружия. Obama has his “red line” on the use of chemical weapons.
Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование. You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins.
Мы видели, как ты с Генри пересекаешь городскую черту. We watched you drive over the town line with Henry.
Ты, мой друг, пересек черту, отделяющую человека от бомжа. You, my friend, have crossed the line that divides man and bum.
Делать все, что ты хочешь - это переход за черту. Doing whatever you like is now crossing a line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!