Примеры употребления "чернить" в русском

<>
Разумеется, на самом деле, эти постоянные риторические нападки на Кремль все же имеют неприятные последствия: враждебность и недоверие, которые порождает подобное избирательное возмущение, не идут на пользу ни одной из сторон. Однако людей вроде Эдда Милибэнда такие вещи не слишком волнуют. Для них это просто политическая игра, в которой чернить противника – самое обычное дело. There are, of course, adverse real-world consequences to these constant rhetorical attacks on the Kremlin, the animosity and distrust built up by such selective outrage is not actually conducive to anyone, but people like Ed Miliband don’t seem overly concerned with this: it’s all a political game in which tarring the other side is just a part of doing business.
Я и не думал чернить твоего друга. I didn't mean to badmouth your bestie.
Сейчас в России стало модным чернить наш фундаментальный сдвиг в иностранной политике, произошедший вслед за террористическими атаками на США в прошлом году. It is fashionable in Russia to disparage our fundamental shift in foreign policy that followed the terrorist attacks on the US last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!