Примеры употребления "чемпионату" в русском

<>
Переводы: все150 championship137 другие переводы13
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира. And this happens in a country that is preparing for the world championships.
Это было бы пренебрежением к нашим оппонентам и к чемпионату Франции. That would be to ignore our opponents and the French Championship.
Если забыть о избытке ответных матчей, можно сказать, что UFC провел отличную работу по подготовке к чемпионату, на котором есть все — и авторитет звезд, и яркий элемент развлечений. Save for an overabundance of immediate championship rematches, the UFC does a good job weighing credentials and entertainment value in booking its main events.
В предварительных играх к чемпионату за звание чемпиона мира Фишер разбил наголову двух очень хороших игроков с неслыханным счетом 6-0, – удивительный результат, когда много игр гроссмейстеров заканчиваются вничью. In the run-up to the championship, Fischer trounced two very good opponents with unheard of 6-0 scores, an astonishing result when so many grandmaster games end in draws.
2. Европейский чемпионат по футболу УЕФА. 2. UEFA European Football Championship.
— Если будет чемпионат мира, я поеду. “If there’s a world championship, I go.
Она блефует, но следующей неделе чемпионат. She's bluffing - next week is the championship game.
«Никсы» выиграют первый чемпионат с 1973 года. And you're about to give the Knicks their first championship since 1973.
Тогда в СССР как раз проходил чемпионат. The Soviet national championship games were then underway.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. The World Football Championship will take place in Kazan.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе. Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. I've been on a team that won the world championship of barbecue.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году. And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Чемпионат мира по гимнастике! Ladies and gentlemen, welcome to the Gymnastics Championship of the World!
Спустя 72 года европейский чемпионат возвращается в одержимую баскетболом Литву European Championship returns to basketball-obsessed Lithuania after 72 years
Она нагуглила международный чемпионат по художественному свисту в Америке, разумеется. She Googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati. And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati.
Тогда почему нет настоящих драк в течение серий игр чемпионата? Then why are there no real fights during the championship series?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!