Примеры употребления "чемпионатов мира" в русском

<>
Такая скромность на фоне одной из самых безоговорочных побед в истории чемпионатов мира стала символом Германии с новым лицом. That modesty in the face of one of the World Cup’s most lopsided victories is emblematic of a new face of Germany.
25-летняя Ищенко имеет 16 золотых медалей чемпионатов мира и командное золото с Россией в 2008 году на Олимпиаде в Пекине. The 25-year-old Ishchenko has 16 world championship gold medals and a team gold with Russia at the 2008 Beijing Olympics.
Тем временем, федеральная прокуратура Швейцарии расследует теневые сделки, стоящие за решениями о проведении чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года в России и Катаре, соответственно. And Swiss federal prosecutors are looking into shady deals behind the decisions to award the World Cup competitions in 2018 and 2022 to Russia and Qatar, respectively.
В заключение он упомянул о принятой в ФИФА системе международной ротации при выборе стран- организаторов чемпионатов мира, а также о решении поручить организацию чемпионата мира 2010 года Южной Африке, которая станет первой африканской страной, проводящей подобное спортивное мероприятие. Finally, he referred to the adoption by FIFA of a global rotation system for the selection of countries to host the world championships, and to the decision to hold the 2010 World Championships in South Africa, which will make it the first African country to host this sporting event.
у нас снова чемпионат мира. the World Cup is upon us.
— Если будет чемпионат мира, я поеду. “If there’s a world championship, I go.
«Я играл с ним, когда был маленьким, и позднее, в юниорской сборной, - заявил Овечкин, игравший в одной команде с Галимовым в 2005 году на Чемпионате мира по хоккею среди молодежи. “I played with him when I was a little kid and again on national team, junior,” said Ovechkin, who was a teammate of Galimov’s in the 2005 World Junior Championships.
Чемпионат мира возвещает появление «новой» Кореи World Cup Heralds a New Korea
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
3. Чемпионат мира по футболу ФИФА. 3. FIFA World Cup.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. I've been on a team that won the world championship of barbecue.
Пришло время: у нас снова чемпионат мира. It’s that time again: the World Cup is upon us.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
мир должен извлечь уроки из чемпионата мира. the world should learn from the World Cup.
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира. And this happens in a country that is preparing for the world championships.
Реальные причины проигрыша России на Чемпионате мира The Real Reason for Russia's World Cup Loss
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году. And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие. Although the World Cup is a costly event.
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, дошёл до полуфинала. Then one month later, went to the world championships, made it to the semi-final.
Сначала чемпионат мира по футболу, а теперь и здесь! First the World Cup, now this!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!