Примеры употребления "чем вы занимаетесь" в русском с переводом на английский

<>
Я спросил: "Чем вы занимаетесь?" And I said, "What do you do?"
Чем Вы занимаетесь в свободное время? What do you do in your free time?
Чем вы занимаетесь во взрослой жизни?" What do you do when you grow up?"
Мистер Загорски, а чем вы занимаетесь? And Mr. Sagorsky, what do you do?
Пробивая на кассе Тик-так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала "Чем вы занимаетесь?". While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, "What do you do?"
Вы можете столкнуться с ним на первых минутах на вечеринке, когда вам задают тот самый известный стандартный вопрос 21-го века - "Чем вы занимаетесь?". You encounter it within minutes at a party, when you get asked that famous iconic question of the early 21st century, "What do you do?"
Эй, а чем вы занимаетесь, когда экран стемнеет? Hey, what do you guys do after the screen goes black?
Ладно, тогда чем вы занимаетесь? Okay, so what are you up to then?
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Чем вы занимаетесь в Мидсомер Лэнгли? What are you doing in Midsomer Langley?
Так, чем вы занимаетесь этим вечером? So, what're you doing home tonight?
График доставки налички и чем вы занимаетесь. Cash deliveries and what have you.
Так вот чем вы занимаетесь на своих девичниках? So that's what you do on your girls' nights out?
Ну да, это совсем не то, чем вы занимаетесь. Well that's clearly not what you're doing.
Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь. And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do.
Думаю, Тереза знала, чем вы занимаетесь, и вы послали ей письмо с угрозами. I think Therese knew what you were doing so you sent her a threatening letter.
А что будет включать ваш фильтр-пузырь, будет зависеть от того, кто вы и чем вы занимаетесь. And what's in your filter bubble depends on who you are, and it depends on what you do.
Да так, чем вы занимаетесь в течение дня, что, надеюсь, поможет мне сломать несколько стен внутри отдела, понимаете? Just, you know, what you guys do on a daily basis, which, hopefully, will help me break down some of the walls within the department, you know?
Если вам повезло, то у вас есть супруга, которая действительно понимает то, чем вы занимаетесь, и которой вы можете доверять. If you're lucky, you have a spouse that truly understands what you do and can be someone you confide in.
Вот три вопроса. Первый - вопрос о счастье: оцените, как вы себя чувствуете по шкале от "очень плохо" до "очень хорошо". Второй - вопрос о деятельности: выберите из списка 22 занятий то, чем вы занимаетесь сейчас. Список включает такие занятия, как есть, работать, смотреть телевизор. There are three questions. The first one is a happiness question: How do you feel, on a scale ranging from very bad to very good? Second, an activity question: What are you doing, on a list of 22 different activities including things like eating and working and watching TV?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!