Примеры употребления "человеческих" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3756 human3646 decent14 humane6 normal1 другие переводы89
От него зависят миллионы человеческих жизней. Millions of lives depend on it.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней. What a waste of time, and equipment and lives.
В человеческих ли силах спасти столько птиц? So would it be humanly possible to save this many oiled penguins?
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ. You can feel the familiarity of all beings.
Такие успехи медицины должны спасти много человеческих жизней. These advances will save many lives.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. It's more than just gadgets; it's more than just things that people invent.
Быстрая и эффективная реакция правительства Филиппин спасла много человеческих жизней. The Philippine government’s quick, effective response saved many lives.
Медленное затухание бесчисленных человеческих жизней, кажется, для нас не слишком ярко. The slow extinguishing of countless lives is just not dramatic enough, it would appear.
Это было бы вопиющим нарушением наших человеческих инстинктов и чувств сострадания. It would be an outrageous violation of our humanitarian instincts and feelings of compassion.
В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна. The behavioral economics perspective is slightly less generous to people.
Конечно, неоконфуцианская система не была вполне защищена от влияния человеческих пороков. Of course, the Neo-Confucian system was not immune to mankind's appetites.
Лотерея - это, конечно, отличный пример, отличный индикатор человеческих возможностей по подсчету вероятностей. The lottery is an excellent example, of course - an excellent test-case of people's ability to compute probabilities.
Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда. So my whole picture of the animal kingdom, and including humans also, started to change at that time.
Отказ устанавливать приоритеты несправедлив, приводит к растрачиванию ресурсов и стоит человеческих жизней. Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives.
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы. Millions of lives have been saved, but millions more could be saved.
Не думал, что они тебе подойдут, пока ты не сжался до человеческих размеров. Didn't think those would fit you until you shrunk down to a regular-size feller.
Наши отношения углубляются самым интимным способом из возможных – через переплетение множества человеческих судеб. Our relationship is deepened in the most personal way possible, through the intertwining of so many individuals’ lives.
Демократия, кстати, означает уважение к мудрости всех человеческих существ - к этому мы еще вернемся. Democracy, by the way, means respecting the wisdom of all people - and we'll get to that.
Потому, что если рассматривать ситуацию в таком широком охвате, перестаешь видеть людей, как человеческих существ. Because, when you zoom out that far, you lose the ability to view people as humans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!