Примеры употребления "чеке" в русском

<>
Переводы: все1034 check707 cheque163 receipt157 pin3 другие переводы4
Укажите номер счета в чеке. Please reference the invoice number on your check.
Комментарий сохраняется с проводкой и печатается в чеке. The comment is saved together with the transaction and appears on the receipt.
Информация, которая была напечатана на физическом чеке Information that was printed on a physical check
Другие элементы, например Текст, позволяют печатать пользовательский текст в чеке. Other elements, such as Text, let you print custom text on the receipt.
В поле Дебет введите сумму, указанную в чеке. In the Debit field, enter the amount specified in the check.
Это из закусочной в боулинге, и дата на чеке - вчерашнее число. These are from the snack bar at the bowling alley, and the receipt says they're from last night.
Щелкните Разнести > Разнести, чтобы разнести сумму в заменяющем чеке. Click Post > Post to post the amount in the replacement check.
На экспресс-вкладке Печать выберите инфокод для печати на кассовом чеке. On the Printing FastTab, select the info code data to be printed on the register receipt.
В поле Валюта выберите валюту, используемую в заменяющем чеке. In the Currency field, select the currency used in the replacement check.
Этот комментарий сохраняется вместе с проводкой и печатается в чеке или накладной. The comment is saved together with the transaction, and appears on the receipt or invoice.
В поле Дебет введите сумму, указанную в заменяющем чеке. In the Debit field, enter the amount specified in the replacement check.
Высота раздела в рабочем пространстве не влияет на число строк в фактическом чеке. The height of the section on the workspace does not affect the number of lines on the actual receipt.
Почему вы не сказали, что там проверяют подпись на чеке? Why didn't you tell me they ran a signature check?
Я не хочу купоны на объятия, и не хочу поздравлений, написанных на старом чеке. I don't want a book of hug coupons, and I don't want a card written on the back of an old receipt.
Щелкните Разнести > Разнести, чтобы разнести сумму в чеке, датированном задним числом. Click Post > Post to post the amount in the postdated check.
В этом чеке указано название вашей организации, логотип, формулировка миссии и идентификационный номер работодателя (EIN). Чек подтверждает, что пользователь совершил благотворительное пожертвование и не получил товаров или услуг в обмен. This receipt includes your organization’s name, logo, mission statement and EIN, and it confirms that the user has made a donation as a charitable contribution and that they’re not receiving any goods or services in return.
Мы выяснили что-нибудь о том незаполненном чеке, который нашли в спортивной сумке Джадда? We find out anything about that blank check we found in Judd's gym bag?
Почему он просто не спросит первую леди об этом 500$ чеке, сам как нормальный человек, женатый на ней? Why doesn't he just ask the first lady about the $500 check himself in the normal course of, you know, being married to her?
При регистрации сведений о чеке необходимо сослаться на исходный чек и указать, что новый чек является заменой исходного чека. When you register the check details, provide a reference to the original check and indicate that the new check is a replacement for the original.
Network for Good использует это ограничение, чтобы иметь возможность проверить вашу организацию, сравнив вашу контактную информацию с данными и суммой на чеке. Network for Good requires this to be able to verify your organization by cross referencing your contact information with the check amount
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!