Примеры употребления "цифрами" в русском с переводом на английский

<>
Зная, что все вы любите цифры, я начну со слайда, богатого цифрами. Now, I know you all love data, so I'm starting with a data-rich slide.
Однако ключевые моменты этого анализа не нуждаются в дополнительном подтверждении конкретными цифрами за текущий год. However, the core arguments here needed no additional data supplement from this year.
Это свидетельствует о более глубоком восстановлении объёмов расходов корпораций, что доказывается цифрами заказов на товары длительного пользования. This is emblematic of a deeper resurgence in corporate spending – as witnessed in durable goods orders.
Это в два раза больше суммы мирового сельского хозяйства, а общим расходам на иностранную помощь и вовсе не сравниться с подобными цифрами. This is more than twice the size of the global agriculture sector and dwarfs total spending on foreign aid.
Для того чтобы принять решения по данному вопросу, было бы полезно получить развернутые и подкрепленные цифрами предложения относительно рекомендаций, изложенных в Вашем докладе. In order to make decisions on this matter, it would be useful to receive quantified and detailed proposals on the recommendations contained in your report.
Но, в действительности, я бы поспорил с этими цифрами. Мы недавно провели эксперимент, который показал, что в мировом масштабе в коррекционных очках нуждается где-то половина всего населения. But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population.
Выражаясь цифрами, сегодня Китай выбрасывает в атмосферу 3.3 гигатонны CO2, США - 5.8. Если все продолжать по-прежнему, это значит что к 2050 году Китай будет выбрасывать 23 гигатонны. To size the problem, China's CO2 emissions today are 3.3 gigatons; the U.S. is 5.8. Business as usual means we'll have 23 gigatons from China by 2050.
Но речь идет не о гонке за самыми низкими цифрами, так что, в то же самое время, Великобритания была в первых рядах в борьбе с уходом от налогов и уклонением от их уплаты. This is not about a race to the bottom; so, at the same time, Britain has been leading the way in fighting tax avoidance and evasion.
Пcиxoлoг Филипп Зимбардо задается вопросом: "Почему мальчики испытывают трудности?". Он делится некоторыми цифрами и выдвигает предположение о нескольких причинах - и он просит вашей помощи! Посмотрите это выступление и заполните короткую анкету из 10 вопросов: http://on.ted.com/PZSurvey Psychologist Philip Zimbardo asks, "Why are boys struggling?" He shares some stats and suggests a few reasons - and challenges the TED community to think about solutions.
В 2005 году Совет предоставил стипендиатам на различных уровнях обучения экономическую помощь, которая характеризуется следующими цифрами: 435- для получения ученой степени, 38- на аспирантуру, 194- на подготовку преподавателей и 89- для обучения на различных курсах совершенствования в зарубежных странах. In 2005 the Board awarded grants to students with economic resources at the various higher-education levels as follows: 435 degree grants, 38 postgraduate grants, 194 teacher-training grants and 89 grants for pursuing various further-training courses in different countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!