Примеры употребления "центрифуг" в русском

<>
Ограничения на количество центрифуг и места их расположения также необходимы. Limits on the number of centrifuges and where they could be housed might also be necessary.
Амир Моайед Алаи (участвовал в управлении процессами сборки и конструирования центрифуг) Amir Moayyed Alai (involved in managing the assembly and engineering of centrifuges)
В иранские компьютеры проникли вирусы, снижая эффективность центрифуг, являющихся основным элементом обогащения урана. Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium.
Иран хвастался результатами работы своих центрифуг нового поколения, которые ученые начали устанавливать летом. Iran has boasted about the performance of its next-generation centrifuges, which its scientists began installing over the summer.
Иран располагает более 3 000 центрифуг, несмотря на все международные санкции и угрозы. Iran has more than 3,000 centrifuges despite all the international sanctions and threats.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг. Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges.
Иран продолжит удерживать свои обогатительные мощности в Натанзе в пределах общей обогатительной мощности 5060 центрифуг IR-1. During this period, Iran will keep its enrichment capacity at Natanz at up to a total installed uranium enrichment capacity of 5060 IR-1 centrifuges.
Чтобы повысить свою выручку, Хан и его компаньоны использовали для изготовления ключевых деталей центрифуг завод в Малайзии. To increase their profits, Khan and his associates used a factory in Malaysia to manufacture key parts for centrifuges.
Beluga занималась доставкой центрифуг А.К. Хана в Ливию, противотанковых реактивных снарядов в Мьянму и танков в Южный Судан. Beluga was responsible for shipments of A.Q. Khan centrifuges to Libya, anti-tank missiles to Myanmar, and tanks to South Sudan.
Эксперты МАГАТЭ также подтвердили, что число центрифуг на подземной установке по обогащению урана недалеко от города Кум увеличилось более чем на 1000 единиц. The IAEA also confirmed that Iran has added more than 1,000 centrifuges to an underground enrichment plant near the city of Qom.
Это бы ограничило количество центрифуг на низком уровне, удержало бы обогащение ниже возможного вооружения, и преобразовало бы обогащенный уран в неопасные формы ядерного топлива. This would have capped the number of centrifuges at a low level, kept enrichment below the possibility of weaponization, and converted enriched uranium into benign forms of nuclear fuel.
питающие автоклавы (или станции), используемые для подачи UF6 в каскады центрифуг при давлении до 100 кПа и при скорости 1 кг/ч или более; Feed autoclaves (or stations) used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa and at a rate of 1 kg/h or more;
Хан и его компаньоны снабжали Иран, Ливию и Северную Корею проектами более старых пакистанских центрифуг, равно как и проектами более прогрессивных и эффективных моделей. Khan and his associates provided Iran and Libya and North Korea with designs for Pakistan's older centrifuges, as well as designs for more advanced and efficient models.
Возникают также вопросы о том, сумеет ли нынешняя система нераспространения, создававшаяся во времена центрифуг и установок газовой диффузии, успешно регулировать и надежно защищать новые технологии. There are also questions about whether the current nonproliferation architecture, built in a time of centrifuge and gaseous diffusion plants, can successfully regulate and safeguard the emerging technology.
Stuxnet, вредоносная программа, созданная США и Израилем для нанесения ущерба ядерному потенциалу Ирана, представляла собой продвинутое оружие военного назначения, способное нарушать работу центрифуг для обогащения урана. Stuxnet, the worm created by the United States and Israel to disrupt Iran’s nuclear capability, was an advanced military-grade weapon designed to affect centrifuges that enrich uranium.
Содержание этих работ касалось технических способов избежания разрушения роторов центрифуг при вращении со скоростью, близкой к скорости звука, что необходимо для производства урана для атомной бомбы. These dealt with technical means for enabling centrifuge rotors to spin close to the speed of sound without disintegrating, - essential for making bomb-grade uranium.
Хотя конкретные детали технологии SILEX строго засекречены, SILEX Systems сообщила, что эффективность обогащения у нее от 1,6 до 16 раз выше, чем у действующих центрифуг. Though the specifics of the SILEX process are highly confidential, Silex Systems has said that the technique will enjoy efficiency levels anywhere from 1.6 to 16 times higher than existing centrifuges.
Некоторые аналитики подчеркивают также особую уязвимость центрифуг, обеспечивающих вращение со сверхзвуковой скоростью, которое позволяет получать из газообразного соединения урана обогащенный уран, использующийся в реакторах и в оружии. Other analysts stressed the particular vulnerability of centrifuges, machines that spin at supersonic speeds to purify uranium gas into the enriched form usable in nuclear applications.
Это соглашение устанавливает потолок для следующего десятилетия на количество и качество центрифуг допущенных Ирану и позволяет стране иметь лишь небольшое количество низкообогащенного урана на ближайшие 15 лет. It places a ceiling for the next decade on the quantity and quality of centrifuges Iran is allowed to operate and allows the country to possess only a small amount of low-enriched uranium for the next 15 years.
На прошлой неделе Ирак также предоставил МАГАТЭ документацию по вопросам и проблемам, которые с 1998 года ожидают дальнейшего разъяснения, в особенности в отношении конструкции оружия и центрифуг. Last week, Iraq also provided IAEA with documentation related to questions and concerns that, since 1998, have been in need of further clarification, particularly as regards weapons and centrifuge design.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!