Примеры употребления "центристскими" в русском с переводом "centrist"

<>
Переводы: все84 centrist83 другие переводы1
Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами. The international left has opted for a reformist course, including, where necessary, coalition governments with centrist partners.
Националистические высказывания, которые в начале 1990-ых были бы ограничены рамками экстремистской газеты "День ", теперь воспринимаются вполне нормальными, "центристскими" и даже обычными. Nationalist statements that would have been confined to the extremist newspaper Den in the early 1990's are now considered normal, "centrist," even commonplace.
А стареющий Верховный суд, в ближайшее время может иметь больше свободных мест, эти места в настоящее время заняты либеральными и центристскими судьями. And the aging Supreme Court may soon have more slots open – slots currently held by liberal and centrist justices.
в обоих случаях было избрано центристское правительство. both produced centrist governments.
Новый центристский политический микс восходит к временам, предшествовавшим гиперглобализации. The new centrist political mix harkens back to the days before hyper-globalization.
Из-за этого компромисс на центристских позициях становится всё более труднодостижимым. This makes compromise on centrist positions all the more difficult to achieve.
Британские либерал-демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной. The British Liberal Democrats, for example, have tried for decades to become a strong centrist third party, without success.
С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента. On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate.
Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам. The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change.
Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона. Sanders appeals to the popular frustration with the compromises made by America’s leaders, including the centrist Bill Clinton.
Однако в реальности намного более вероятно, что Трамп будет проводить прагматичную, центристскую политику. But it is actually more likely that Trump will pursue pragmatic, centrist policies.
Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых. Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal.
В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс. The really big battle this November will be joined by the Social Democrats (PDSR) and by the centrist alliance Democratic Alliance.
Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия. That is what happened the last time a new centrist party entered the fray.
В кабинете Макрона представлены центристские, левые и правые партии, в том числе социалисты и зелёные. Macron’s cabinet draws from centrist, leftist, and right-leaning parties, including the Socialists and Greens.
Политикам-оппортунистам станет легче переходить грань между левыми и правыми, и, возможно, появится новая центристская партия. The left-right divide will become easier for opportunistic politicians to cross, and perhaps a new centrist party will emerge.
Третьей ключевой особенностью выборов было появление центристского электората, который стремился разграничить себя - в действительности, отделиться - от правых. The third key feature of the election was the emergence of a centrist constituency seeking to distinguish - indeed, separate - itself from the right.
Формирование нового израильского правительства, более центристского по составу и электоральной основе, представляет собой еще одно положительное изменение. The formation of a new Israeli government, one more centrist in its composition and support, is another positive development.
Если центристские партии предпочтут остаться в стороне, чем опротестовать то, что произошло, политические экстремисты получат дополнительную ценную территорию. If centrist parties remain on the sidelines, rather than protesting what has happened, the political extremists will gain further valuable territory.
В Венесуэле президент Николас Мадуро – слабый лидер, которого в конце концов может сместить оппозиция, придерживающаяся более центристских взглядов. In Venezuela, President Nicolás Maduro is a weak leader who may eventually be unseated by a more centrist opposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!