Примеры употребления "ценностям" в русском с переводом "usefulness"

<>
Дронабинол обладает умеренной терапевтической ценностью, и по мере продолжения клинических исследований сфера его применения в лечебных целях, по всей видимости, будет расширяться. The substance has a moderate therapeutic usefulness, and, as a result of continuing clinical research, its medical use is likely to increase.
Наконец, наше движение помогает им формировать ощущение собственной ценности и важности своей роли посредством углубления их духовной жизни в соответствии с их религией или собственной философией. Lastly, our organization helps them to achieve a feeling of self-esteem and usefulness by making their own spiritual lives deeper in accordance with their religious beliefs or philosophies.
Комиссия обеспокоена тем, что неадекватная информация, содержащаяся в путевых листах и, соответственно, в ежемесячном журнале регистрации использования автотранспортного средства, снижает их ценность для проведения администрацией эффективной оценки использования и обслуживания транспортных средств. The Board is concerned that inadequate information in the trip tickets and, correspondingly, in the monthly vehicle operational log lessens their usefulness for the Administration's effective assessment of vehicle utilization and maintenance.
Представитель секретариата вкратце изложил документацию, подготовленную по данному подпункту, и напомнил о том, что Конференция Сторон в своем решении СК-2/5 просила секретариат развернуть в духе гласности открытый процесс в целях дальнейшей проработки и повышения ценности Унифицированного набора инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов и фуранов. The representative of the Secretariat outlined the documentation on the sub-item and recalled that in its decision SC-2/5, the Conference of the Parties had requested the Secretariat to initiate an open, transparent process to develop further and improve the usefulness of the Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!