Примеры употребления "цена на продукты питания" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все69 food price69
Цены на продукты питания растут. Food prices are soaring.
Можно ли стабилизировать цены на продукты питания? Can Food Prices Be Stabilized?
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос. Food prices had responded to growing demand.
Инфляция в Китае растет с повышением цен на продукты питания. China’s inflation rises as food prices jump.
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут. As food prices rise, so is hunger and poverty.
Больше всего опрошенных россиян беспокоили рост цен на продукты питания и обесценивание сбережений. Higher food prices and declining savings were the biggest concerns of Russians surveyed.
Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции. Yes, sharply rising food prices are an important factor in boosting headline inflation in Asia.
Доступ к с/х товарам и возможность мониторинга изменений мировых цен на продукты питания. Access to agricultural commodities and possibility to monitor changes based on global food prices.
Цены на продукты питания удвоились за последнее десятилетие, продовольственная безопасность вернулась в международную повестку дня. With food prices having doubled in the past decade, food security is back on the international agenda.
После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли. After falling for more than 30 years, food prices have recently soared.
И маловероятно, что он скоро прекратится, хотя рост цен на продукты питания замедляется в настоящий момент. And it is not likely to disappear soon, though food prices are moderating for the moment.
Смогут ли они обеспечить себя пищей после пугающего роста цен на продукты питания в этом году? Will they be able to put food on the table after this year's terrifying rise in food prices?
Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем. The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes.
Четырнадцать стран добавили в повестку дня вопросы, связанные с повышением цены на продукты питания, потребности в энергоносителях. Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc.
Это увеличение оказало давление на предпринимателей и потребителей и было главным фактором в росте мировых цен на продукты питания. This increase put pressure on businesses and consumers, and was a major factor in the increase in world food prices.
Не удивительно, что скачок цен на продукты питания стал одним из побудительных факторов гражданских волнений, которые вызвали арабскую весну. Not surprisingly, the spike in food prices was a contributing factor in the civil unrest that sparked the Arab Spring.
Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства. Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity.
Индекс цен на продукты питания в газете The Economist достиг своей самой высокой отметки с момента основания в 1845 году. The Economist’s food price index has risen to its highest level since it was started in 1845.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities.
В условиях развития рыночных отношений постоянное повышение цен на продукты питания делает невозможным организацию полноценного питания беременных, рожениц и детей. The constantly rising food prices in the context of marketization make fully adequate nutrition of expectant mothers, new mothers and infants impossible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!