Примеры употребления "целое" в русском с переводом "whole"

<>
Да здесь будто целое дерево. It's like the whole tree went in there.
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
Может быть, я есть целое. "Maybe I am the whole.
целое больше, чем сумма его частей. the whole is more than the sum of its parts.
Целое дерево - всего за одну ночь. That whole tree is the result of just one night's growth.
В списке Разрешить выберите значение Целое число. From the Allow list, select Whole number.
это когда часть выглядит как всё целое. the part looks like the whole.
Целое место было перенесено сюда по кирпичам. The whole place was imported brick by brick.
Послушайте, за этим гонится целое стадо их. Listen, there's a whole flock of them after this.
У них есть целое ведро таких цилиндров. So they have a whole bucket full of them.
Целое становится больше, чем сумма его частей. The whole is greater than the sum of its parts.
Урок очевиден: целое больше, чем сумма его частей. The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Она должна была выучить целое новое фамильное древо. She had to teach herself a whole new family tree.
И я сейчас запою, как целое дерево птичек. I'm gonna sing like a whole tree full of birds now.
Я сажаю целое множество луковиц Нарциссов на весну. I'm planting a whole slew of Narcissus bulbs for spring.
Потерянная половина десятилетия быстро перерастает в одно целое. A lost half-decade is quickly turning into a whole one.
Я должна почистить целое ведро яблок для повидла. I have to peel a whole bucket of apples for a jam.
Функция СУММ отображает целое число, хотя должно отображать десятичное. My SUM function shows a whole number, but it should show decimals
Давая им только гуманитарную помощь, вы убиваете целое поколение. So these people, you're killing a whole generation if you just give them aid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!