Примеры употребления "целевую группу" в русском

<>
Следующие свойства почты будут перенесены в целевую группу при блокировке: The following mail properties will be migrated to target group as part of lock down:
Позитивные действия всегда направлены на определенную целевую группу, в состав которой входят отдельные лица, обладающие общими чертами, которые определяют их членство в данной группе, и считающие, что они находятся в неблагоприятном положении. Affirmative action is always directed to a certain target group composed of individuals who all have a characteristic in common on which their membership in that group is based and who find themselves in a disadvantaged position.
Но большинство кредитных линий, привлекаемых в республику, часто имеют четко сфокусированную целевую группу, например, для жителей высокогорных районов или районов, пострадавших от стихийных бедствий, поэтому инвестиционные ресурсы для развития женского предпринимательства пока еще недостаточны. But the majority of credit lines attracted to Kyrgyzstan are often aimed at a distinct target group, for example, inhabitants of high-altitude districts or districts that have suffered from natural disasters, and, for this reason, investment resources for developing entrepreneurial activity among women remain inadequate.
Было отмечено, что в некоторых частях мира, и особенно в Африке, значительная часть молодежи не учится и лишена возможности заниматься деятельностью, приносящей доход, поэтому она представляет собой уязвимую целевую группу для вербовки военными баронами и политическими экстремистами в состав вооруженных банд. It was noted that, in some parts of the world and in Africa in particular, many young people did not attend school and had no gainful employment and therefore constituted a vulnerable target group for recruitment into the armed bands of warlords and political extremists.
Центр эпидемиологии особых видов инфекций, ориентирующийся на женщин как на целевую группу, предоставляет информацию по профилактике и борьбе со СПИДом и заболеваниями, передаваемыми половым путем, при помощи пропаганды здорового сексуального поведения и использования женских презервативов, а также оказывает поддержку своим подразделениям в больницах. The activities of the Control Centre for Special Infections which aim at women as a target group, are both informative, concerning prevention and combating AIDS and Sexually Transmitted Diseases by means of healthy sexual behaviour and use of women's condom, as well as supportive to Units of Special Infections in Hospitals.
Хотя в принципе не может быть совершенного механизма отбора с точки зрения прав человека, ошибки, совершенные в случае включения (выплата пособий кому либо, не входящему в целевую группу), являются не столь проблематичными, как ошибки, совершаемые в случае исключения (невыплата средств тем, кто находится в целевой группе). While no targeting mechanism can ever be perfect, from a human rights perspective inclusion errors (providing the benefit to someone who is not in the target group) are not as problematic as exclusion errors (failure to provide the transfer to those targeted).
Распределение целевых групп по возрасту: Age distribution of target groups:
SMTP-адрес целевой группы в Office 365. SMTP address of the target group in Office 365.
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя: The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки. Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Вы можете вручную добавлять членов в целевые группы в Office 365. You can add members to the target group in Office 365 manually as required.
Кроме того, целевые группы в Office 365 должны быть созданы до миграции. Also, the target groups in Office 365 are expected to be created prior to the migration.
Министерство также занимается подготовкой кампании, ориентированной на эти целевые группы и работодателей. The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers.
На этой странице можно создавать, редактировать и удалять политики, а также изменять целевые группы. On this page you can create, edit, change target group, or delete a policy.
Работа по совершенствованию процесса планирования миссий будет продолжена в целях расширения состава целевых групп. Mission-planning processes will be further enhanced in order to widen target groups.
Основное внимание будет уделяться расширению участия, распространению результатов среди целевых групп и мобилизации финансовых средств. Emphasis will be placed on widening participation, disseminating results to target groups, and fund raising.
Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья. Of particular importance is the involvement of target groups- the poor homeowners and tenants of social rented housing.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества. The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя пользователей с самыми различными компьютерными платформами и версиями программных средств. The target group of the ENIMPAS database includes users with many different computer platforms and software versions.
Необходимо провести анализ потребностей заинтересованных кругов, с тем чтобы выходить на целевые группы с учетом особенностей каждой из них. Stakeholder analysis needs to be performed in order to approach target groups in a tailor-made way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!