Примеры употребления "хостинг" в русском

<>
Загрузка игры на хостинг Facebook Uploading your game to Facebook Hosting
Бесплатная поддержка алгоритмической торговли и хостинг советников Support for algo trading including free EA hosting
VPS хостинг для торговли на рынке Forex VPS Hosting for Forex Trading
Facebook предлагает бесплатный хостинг для игр со следующими ограничениями: Facebook offers free hosting for games up to 500 MB per zip binary.
Во вкладке «Хостинг» выберите «Тип хостинга», подходящий для вашего приложения: From the Hosting tab, select a Hosting Type appropriate for your type of application:
В Панели Приложений в разделе «Холст Facebook» появилась новая вкладка Хостинг. In your App Dashboard, under Products, there is a new tab titled Web Hosting.
Если вы довольны результатами тестирования, подготовьте игру к загрузке на хостинг Facebook. Once you are satisfied with testing, you may prepare your game to upload to Facebook Hosting.
Благодаря этому приложение перестанет использовать «Безопасный URL-адрес Холста» и переключится на ресурсы, загруженные через вкладку Хостинг. This will switch your application from using a Facebook Web Games URL to using the assets uploaded on the Web Hosting tab.
Вы можете в любое время выключить хостинг и вернуться к «Безопасный URL-адрес Холста», просто отключив этот параметр. You may disable Hosting and switch back to your Facebook Web Games URL at any time by toggling this option off.
В меню Canvas Hosting (Хостинг Холста) > Facebook Gameroom нажмите кнопку Upload Version (Загрузить версию), чтобы загрузить файл .zip. In Canvas Hosting → Facebook Gameroom, click the Upload Version button to upload your zip file.
В разделе Canvas Hosting (Хостинг Холста) нажмите кнопку Get Asset Upload Access Token (Получить маркер доступа для загрузки ресурсов). Under Canvas Hosting, click the Get Asset Upload Access Token button.
С развитием технологий и сетевой инфраструктуры доля расходов на хостинг в общей сумме расходов на ИКТ может еще более увеличиться. The share of hosting service-related expenditures over total ICT expenditures may further increase with the advancement of technology and network infrastructure.
Ассигнования предназначаются для оплаты различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг приложений, подключение к сетям связи, департаментские серверы и поддержку. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на различные услуги и оборудование, включая хранение, хостинг приложений, подключение, использование департаментских серверов и резервных устройств. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, Departmental servers and backup.
Ассигнования предназначаются для оплаты использования целого ряда различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг программ, подключение к сети, департаментские серверы и поддержку. The provision covers the usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
В последние дни у проекта WikiLeaks возникли серьезные проблемы - в частности потому, что правительства начали оказывать давления на компании, требуя прекратить предоставлять ему хостинг. In recent days, WikiLeaks has had trouble staying online - in part because governments have been pressuring companies to stop hosting WikiLeaks.
Если вы впервые используете размещенные на хостинге материалы для своего приложения, вам также нужно будет активировать функцию «Хостинг простых приложений» на вкладке Настройки своего приложения. If this is the first time your application will use hosting, you must also enable Simple Application Hosting from your application's Settings tab.
Указанная сумма покрывает расходы, связанные с пользованием различными услугами и видами оборудования, включая хранение, хостинг прикладных программ, подсоединение к сети, серверы департаментов и резервное копирование. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Этот проект предусматривает создание необходимой инфраструктуры для обеспечения хостинга сетевых приложений, включая сетевые функции, безопасность, сетевые устройства защиты, обнаружение вторжения в ДМЗ и доменный хостинг; This project will involve setting up the required infrastructure to support the hosting of web applications, including networks, security, firewalls, DMZ's intrusion detection, and domain hosting;
Эта сумма покрывает расходы на пользование рядом различных услуг и видов оборудования, включая хранение данных, хостинг прикладных программ, подсоединение к сети, серверы департаментов и резервное копирование. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!