Примеры употребления "хосни" в русском

<>
Хосни Мубарак был опорой политики Запада: Hosni Mubarak was the lynchpin of the West's policy:
Шокирующее невежество Александра Гольца относительно Хосни Мубарака Alexander Golts' Shocking Ignorance about Hosni Mubarak
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет. Egyptian President Hosni Mubarak has been holding elections for 27 years.
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну; Hosni Mubarak's plans to pass the presidency on to his son;
А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна. And internal exile, such as that currently afforded Hosni Mubarak, will be impossible.
И потом начались события в Египте, и Хосни Мубарек решил уйти. And then Egypt started, and Hosni Mubarak decided to leave.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
После падения режима Хосни Мубарака в Египте Джилани решил отправить в отставку весь свой кабинет. As Hosni Mubarak’s Egyptian regime unraveled, Gilani decided to call for the resignation of his entire cabinet.
В Египте старый режим Хосни Мубарака, оказавшись неспособным к демократизации, рухнул перед лицом массового протеста. In Egypt, the old regime under Hosni Mubarak, having failed to democratize, collapsed in the face of massive protest.
Сейчас, когда в воздухе висят вопросы по поводу преемника президента Хосни Мубарака, Египет отложил данные переговоры. Now, with questions about President Hosni Mubarak's successor in the air, Egypt has put aside these talks.
Трещины в египетском режиме позволяют предположить, что в окружении Хосни Мубарака, страх также еще не улегся. Fissures within the Egyptian regime suggest that in Hosni Mubarak's entourage, too, fear is in flux.
Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным. Like Egypt's now-deposed President Hosni Mubarak, al-Zawahiri's tone was patronizing and condescending.
После свержения 30-летнего режима Хосни Мубарака в Египте, в сердце Ближнего Востока, удивление сменилось уверенностью. After the overthrow of Hosni Mubarak's 30 year-old regime in Egypt, the heartland of the Middle East, amazement has turned into certainty.
В Египте правление Хосни Мубарака помогло умерить израильско-палестинский конфликт и сбалансировало иранское влияние в регионе. In Egypt, Hosni Mubarak's rule helped to moderate the Israeli-Palestinian conflict and balanced Iranian power in the region.
Что более важно, беспощадная стабильность такого типа, которую демонстрировал Египет Хосни Мубарака, часто недостаточна для настоящего финансового развития. More importantly, the grim stability of the type displayed by Hosni Mubarak's Egypt is oftentimes insufficient for genuine financial development.
Но президент Хосни Мубарак и правящая Национальная Демократическая Партия блокировали рассмотрение этого вопроса с середины 1980-х гг. But President Hosni Mubarak and the ruling National Democratic Party have been stonewalling since the mid-1980's.
Все лидеры Ближнего Востока, от Хосни Мубарака до Ариэля Шарона, ездят в Вашингтон, чтобы обсудить возобновление мирного процесса. From Hosni Mubarak to Ariel Sharon, Middle East leaders are trekking to Washington to discuss restarting the peace process.
Я помню ранние разговоры с некоторыми молодыми египтянами вскоре после падения режима президента Хосни Мубарака в 2011 году. I remember an early conversation with some young Egyptians shortly after President Hosni Mubarak’s downfall in 2011.
Таким образом, через год после революции, которая свергла Хосни Мубарака, кто же именно будет задавать направление египетской политики? So, one year after the revolution that overthrew Hosni Mubarak, who, exactly, will set Egypt's political direction?
Похожее предупреждение раз за разом повторяют деспотичные правители на Ближнем Востоке, не в меньшей степени Хосни Мубарак, действующий правитель Египта: Similar warnings have been repeated over and over by oppressive rulers in the Middle East, not least by Egypt's Hosni Mubarak:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!