Примеры употребления "хореография" в русском

<>
Переводы: все11 choreography11
Что до меня, то хореография - это значительный процесс телесного осмысления. So for me, choreography is very much a process of physical thinking.
Наблюдая, как разворачивается хореография ветра, я почувствовала себя защищенной и, в то же время, связанной с бесконечным небом. As I watched the wind's choreography unfold, I felt sheltered and, at the same time, connected to limitless sky.
Слушай, у нас осталось только несколько лет, чтобы ходить в колледж и изучать такие предметы, как актерское мастерство, фехтование и хореография. Look, we only have a few more years left to go to college and learn all the fun stuff like acting and fencing and choreography.
Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией. We're so used to choreography giving rise to synchrony.
Абсолютно плавное сочетание бутафории и хореографии, выполненных физически и артистически безупречно. An absolutely seamless use of props integrated into choreography, that is both physically impressive and artistically moving.
Они не смогут продвинуться в хореографии, когда им приходится носить шлемы и шлифовать металл. They can't pick up advanced choreography when they're weighed down by helmets and metal grinders.
Национальная школа танцев и хореографии " Марселло Бонж де Деаво ", город Гватемала, насчитывает 157 женщин. The Marcella Bonge de Deaavaux National School of Dance and Choreography in Guatemala City, with 157 women.
"Что за ощущение" из Flashdance, и у меня тесные отношения с хореографией, разумеется, так как я была танцующим дублером Дженнифер Билс. "What A Feeling," from Flashdance, and I'm familiar with the choreography, of course, because I was Jennifer Beals' dance double.
До меня дошли слухи от Найджела, хотя я и непрестанно отклоняю его бесконечные просьбы стать моим цифровым другом, что вы рассматриваете возможность привлечь специфическую форму латинской хореографии в своем божественном театре. Word has come down to me from Nigel, even though I continuously turn down his endless request to be my digital friend, that you're considering employing a distinctive form of Latinate choreography in your divine theatre.
В деликатной символической хореографии этого мирного процесса новое условие рассматривается Синном Фейном, как подрыв добровольной природы обязательства ИРА по разоружению, которое теперь может и психологически, и политически выглядеть как позорное поражение. In the delicate symbolic choreography of this peace process that new condition is seen by Sinn Fein as breaching the voluntary nature of the IRA's commitment to disarm, which it views as necessary to avoid the psychological/political stigma of being seen as having surrendered.
Итак, это не класс хореографии, где я всегда представляю себе, что я собираюсь делать, и где у меня всегда в голове есть план, по которому я учу, заполняя эти так называемые "чистые листы". So this is not the type of choreography where I already have in mind what I'm going to make, where I've fixed the routine in my head and I'm just going to teach it to them, and these so-called empty vessels are just going to learn it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!