Примеры употребления "холодных" в русском с переводом "cool"

<>
Боже, ты прекрасно смотришься в холодных цветах! God, you look gorgeous in cool colors!
Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции. There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well.
Постепенное изменение более холодных оттенков: синего, зеленого, желтого, и, наконец, серого, указывает на те зоны, где уровень УФ-излучения значительно ниже. The incrementally cooler colors - blues, greens, yellows, and finally grays - indicate areas of much lower ultraviolet radiation.
Примечание: Если температура окружающего воздуха в непосредственной близости от PSP, PTT, SDT и FH ниже 239К (20°С), то необходимо принять надлежащие меры для предупреждения потери твердых частиц на холодных стенках этих частей. Note: If the ambient temperature in the vicinity of PSP, PTT, SDT, and FH is below 239K (20°C), precautions should be taken to avoid particle losses onto the cool wall of these parts.
Холодная голова для горячих вопросов A Cool Head for the Hottest Issues
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Но это она для меня холодная. It's cool for me.
Я бы стал злобным и холодным. I'd be wickedly cool.
Мы можем надеяться, что холодные головы возобладают. We can hope that cooler heads prevail.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. A cool and refreshing stream of water, you say.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Положение может ухудшиться, пока не возобладают холодные головы. The situation may have to get worse before cooler heads start to prevail.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
Крис сказал, что она была холодной, когда он принимал душ. Chris said it was cool when he took a shower earlier.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.
Если бы она задерживалась, то здесь было бы теплее, а здесь холоднее. If it's more being trapped on the way out, then you would expect it to be warmer here and cooler here.
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене. If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Чувствуешь, как будто тебя крестят в в холодной реке из серебра и золота. Feels just like being baptised in a cool river made of silver and gold.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!