Примеры употребления "холден" в русском с переводом "holden"

<>
Что насчет тебя, стажерка Аманта Холден? What about you, trainee Amantha Holden?
Холден и мухи бы не обидел. Holden wouldn't hurt a fly.
Вы сами придумываете эти вопросы, мистер Холден? Do you make up these questions, Mr. Holden?
Я не был уверен, пойдет ли Холден на изгнание. I wasn't sure holden would go for banishment.
В 2006 г. Холден Карнофски и Эли Гассенфельд задались вопросом: какая благотворительная организация сможет использовать их деньги наилучшим образом. In 2006, Holden Karnofsky and Elie Hassenfeld faced the question of which charity would make the best use of their money.
Думаю, Рид хотел продать рецепт своего секретного соуса "Еде Копли", но Холден бы на это ни за что не согласился. I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but there's no way that Holden would've agreed to that.
Капитан Марк Холден Бриггс, 32 года, был лучшим учеником в академии ВВС и выпустился в числе 1% лучших своего класса в школе вооружения ВВС США. Captain mark holden briggs, 32 years old, Earned valedictorian honors from the air force academy And graduated at the top one percent.
«Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году. “You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950).
Парень, который работал в вагончике Холдена? The guy who ran Chef Holden's truck?
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву. Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck.
Я пыталась дозвониться до мистера Холдена весь день, но он не берёт трубку. I've tried to get Mr. Holden all day, but he won't take a call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!