Примеры употребления "хит-парад" в русском с переводом "charts"

<>
Моя "Кубинская герань" тогда две недели продержалась в хит-параде. I topped the charts for two weeks with "Cuban Geraniums".
Между тем, как самостоятельный жанр, рок исчез из хит-парадов. But as a standalone genre, rock has gone missing on the pop charts.
Тогда рок-композиции занимали верхние строчки хит-парадов — благодаря группам Nirvana, Pearl Jam и Stone Temple Pilots. Rock was still dominating the charts, thanks to acts like Nirvana and Pearl Jam and the Stone Temple Pilots.
Тем не менее, чтобы вернутся на верхние строчки хит-парадов, року потребуется нечто большее, чем просто новый альбом Foo Fighters. Still, it’s going to take more than, say, a new album from the Foo Fighters to return pure rock to its former prominence on the charts.
Как создать успешный музыкальный канал – курс о том, как поделиться своей музыкой со всем миром, найти поклонников и подняться на первые строчки хит-парадов. Learn how to promote your music, get your fans to tune in, and take your channel to the top of the charts with courses on making music channels:
После недолгого пика его популярность опустилась, и видео выпало из хит-парадов. Казалось, с ним всё кончено. Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Well, it had its day in the sun and then it dropped off the charts, and that looked like the end of the story, but sometime last year, a young couple got married.
Задолго до того как Мустафа стал выходить из душа со словами «Взгляните на своего мужчину и снова на меня», женский поп-дуэт уже возглавлял российские хит-парады с песней 2002 года под названием «Такого как Путин», в которой они сравнивали своего парня-неудачника с гораздо более желанным мужчиной: «Такого как Путин, полного сил,/ Такого как Путин, чтобы не пил». Indeed, long before Mustafa came out of the shower saying, “Look at your man. Now back to me,” a female pop duo was already topping Russian charts with the 2002 hit “A Man Like Putin,” comparing their deadbeat boyfriend to a more desirable man, “One like Putin, full of strength/One like Putin, who won’t be a drunk.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!