Примеры употребления "хитовый" в русском

<>
Всё равно, как если бы новый хитовый стиль полностью бы вытеснил предыдущий старомодный стиль, начисто, без всяких сувенирчиков. It's as if some new hit style had completely wiped out the old-fashioned style before, and with no golden oldies stations.
Я сделаю самой хитовой альбом, когда мне стукнет 70. I will do a greatest hits album when I'm 70.
И эта рифмовка с "Терминатором", который был большим хитовым фильмом 10 лет назад. And that rhymes with The Terminator which was a big hit movie, what, like 10 years ago.
Джеки, вы записали столько хитов, сделали головокружительную карьеру на подиуме, а так же запустили собственную линию парфюма. Jackie, you've had multiple hit singles, an amazing modeling career, and your very own perfume line.
Из индустриальной эпохи, когда в городе выпускалось больше машин и хитовых песен, чем в любом другом месте мира. From the industrial age, when this city was pumping out more cars and hit songs than any place else in the world.
Еще два года будет действовать атомная электростанция в Спрингфилде; не закроется и кабачок Moe: вечером в пятницу компания Fox объявила, что возобновляет выпуск своего хитового мультсериала «Симпсоны», самого долгоиграющего мультпроекта, еще на два сезона, после разрешения спора по условиям контракта с актерами, озвучивающими персонажей мультфильма, который угрожал навсегда положить конец популярному шоу. The Springfield nuclear power plant will remain operational, and it won’t be closing time at Moe’s Tavern for at least two more years: on Friday night, Fox announced that it had renewed its hit animated comedy “The Simpsons,” television’s longest running prime-time scripted series, for two additional seasons, following a contract dispute with its voice cast that had threatened to end the show altogether.
Kaки Кинг - первая женщина, попавшая в список "100 лучших гитаристов" по версии журнала Rolling Stone, выступила на TED2008, исполнив также свой хитовый сингл "Playing with Pink Noise". Kaki King, the first female on Rolling Stone's "guitar god" list, rocks out to a full live set at TED2008, including her breakout single, "Playing with Pink Noise."
Ледники продолжают таять, еще что-то взорвалось в Афганистане, демократы - кучка жополизов, пандемия гриппа, де Кунинг в MoMA, зеленый лайм - хитовый цвет для лета и тупые Янкиз снова проиграли. You know, the ice caps keep melting, something else exploded in Afghanistan, Democrats are bunch of pussies, flu pandemics, de Kooning's at the MoMA, supposedly lime green is the hot color for summer, and the stupid Yankees lost again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!