Примеры употребления "хилыми" в русском

<>
Переводы: все9 frail7 sickly1 другие переводы1
Они также являются очень старыми, хилыми и больными заключенными, в отношении которых Специальный докладчик продолжает получать сообщения, касающиеся отсутствия должного медицинского обслуживания, что в ряде случаев приводит к смерти заключенных. There are also very old, frail and ill prisoners, concerning whom the Special Rapporteur continues to receive reports of inadequate medical treatment, that has in some cases led to the death of prisoners.
И ты называешь это "хилый"? You call that "frail"?
Посмотри на них, уже такие тощие и хилые. Look at the boys, already so thin, so sickly.
Я был беспомощным, ослепшим, хилым. I was helpless, blind, frail.
Не будь таким хилым растением. Don't be such a frail plant.
Он довольно хилый, старый парень, и. He's a pretty frail, old guy, and.
Он невероятно хилый и у него слабые руки. He's incredibly frail, and his arms are weak.
В некоторых странах Латинской Америки и Карибского бассейна хилые и болезненные пожилые мужчины особенно страдают от заброшенности. In some countries in Latin America and the Caribbean, frail older men are considered particularly vulnerable to abandonment.
Я разочарован его упёртым прагматизмом и полной уверенностью в том, что, если нечто еще не открыто какими-нибудь хилыми школярами, этого не существует. I'm disappointed by his rigid pragmatism, his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!