Примеры употребления "хвастаться" в русском с переводом "brag"

<>
Да, не хочу хвастаться, но у меня синдром раздражённого кишечника. Yeah, I don't mean to brag, but, uh, I've got Irritable Bowel Syndrome.
И один из стриптизеров продолжал хвастаться тем порно, в котором снимался. And one of the strippers kept bragging about this porno he was in.
Я ненавижу хвастаться, но темой моей диссертации было как раз влияние гормонов. I hate to brag, but my master's thesis was on the hormones of attachment.
Сторонники президента России Владимира Путина любят хвастаться его чрезвычайно высоким рейтингом одобрения. Backers of Russian President Vladimir Putin like to brag that he has a sky-high approval rating.
Накануне промежуточных выборов они смогут хвастаться, что снизили налоги для большинства домохозяйств страны. Between now and the midterms, they can brag about cutting taxes on most households.
Ты будешь хвастаться своим друзьям о том, как заставил большого плохого доктора наложить в штаны. You go brag to your friends about how you made the big nasty doctor poop in his pants.
Вместо того, чтобы хвастаться, как мало мы спим, она призывает нас закрыть глаза и увидеть целостную картину: Instead of bragging about our sleep deficits, she urges us to shut our eyes and see the big picture:
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании. In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders.
Он подошел, заказал напитки и потом, ни с того ни с сего, стал хвастаться, как он переспал с шефом. He walked up, ordered drinks, and then all of a sudden started bragging about how he hooked up with the chef.
Легальная и нелегальная миграция вызывает крайне правую враждебность в странах, которые обычно привыкли хвастаться своей приверженностью к гражданским свободам. Legal and illegal migration triggers far-right hostility in countries that customarily brag about their commitment to civil liberties.
100 баксов на то, что она придет домой без трусиков и будет хвастаться, что спала с игроком в лакросс, у которого самый красивый пенис на свете. 100 bucks she comes home without her underwear again and brags about screwing some lacrosse player with The prettiest penis ever.
И хотя имеющиеся у Казахстана запасы нефти и урана позволяют валовому внутреннему продукту на душу населения продолжать расти, в областях прав человека, свободы прессы и борьбы с коррупцией стране хвастаться нечем. And the country’s uranium and oil finds may keep per capita gross domestic product on the rise, but the country’s record for human rights, press freedom and corruption is nothing to brag about.
Мировая экономика сейчас на подъёме, поэтому Трамп, наверное, надеется, что снижение налогов и дерегулирование помогут повысить темпы роста и создать новые рабочие места в достаточных размерах, чтобы ему было чем хвастаться. With the global economy expanding, Trump is probably hoping that tax cuts and deregulation will spur enough growth and create enough jobs that he will have something to brag about.
Со своей стороны, у левого популизма ещё меньше поводов хвастаться: на Кубе угасает Фидель Кастро, Аргентина начала восстанавливаться после катастрофических ошибок управления во время президентства Нестора Киршнера и Кристины Фернандес де Киршнер, а экономика Венесуэлы под руководством президента Николаса Мадуро лопнула. Left-wing populism, for its part, has even less to brag about: Fidel Castro is fading away in Cuba; Argentina is recovering from catastrophic mismanagement under the Néstor Kirchner and Cristina Fernández de Kirchner presidencies; and Venezuela’s economy has imploded under President Nicolás Maduro.
Путин любил хвастаться тем, что он первым из иностранных лидеров позвонил Бушу после разрушения башен-близнецов Всемирного торгового центра, и что он переборол собственных сторонников жесткой политики, разрешив американским войскам войти в бывшую советскую Центральную Азию, чтобы оттуда начать вторжение в Афганистан. Putin liked to brag that he was the first foreign leader to reach out to Bush after the World Trade Towers fell and that he had overruled his own hardliners to allow American troops into former Soviet-controlled Central Asia as a jumping off point for Afghanistan.
Она хвастается, что хорошо готовит. She brags about how well she can cook.
Я устал слушать как ты хвастаешься. I'm tired of listening to your bragging.
Корифей, хвастающийся фактами о несуществующем процессе редактирования? On the high priest of truth bragging about a redaction process that didn't exist?
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся. It is a historic relic, bust but still bragging.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!