Примеры употребления "хансеном" в русском с переводом "hansen"

<>
Переводы: все54 hansen54
За эту статью я явно подвергаюсь риску быть лишеным свободы Хансеном и его компанией. Clearly, this column places me at risk of incarceration by Hansen & Co.
Роб Холл, мы слышали по радио, был здесь, в этой точке, в бурю с Дагом Хансеном. Rob Hall, we heard by radio, was up here, at this point in the storm with Doug Hansen.
В результате экономическое окостенение выглядит как вековой застой, описанный Хансеном; в действительности же, это недомогание они вызывают сами. The resulting economic ossification looks like the secular stagnation that Hansen described; in fact, the malaise is self-inflicted.
Впервые он прозвучал в президентской речи, произнесённой экономистом Гарвардского университета Элвином Хансеном перед Американской экономической ассоциацией в декабре 1938 года, а затем в его книге, опубликованной в том же году. It first appeared in Harvard University economist Alvin Hansen’s presidential address to the American Economic Association, in December 1938, and in his book published the same year.
Некоторые экономисты считают, что это свидетельствует в пользу «векового застоя» ? явления, описанного в 1938 году американским экономистом Элвином Хансеном, который почерпнул эту идею из Закона о тенденции нормы прибыли к понижению Карла Маркса. Some economists believe that this is evidence of “secular stagnation,” a phenomenon described in 1938 by the American economist Alvin Hansen, who drew on Karl Marx’s Law of the Tendency of the Rate of Profit to Fall.
Хансен должен был недавно путешествовать на север. Hansen must have taken a recent trip up north.
Хансен был в суде сегодня утром в 9.00. Hansen was back in court for Antonio's 9:00am arraignment earlier today.
Как говорит Хансен, золото торгуется стабильно с отклонением вверх. Hansen says gold remains stable with a bias towards the upside.
Хансен предсказывал, что капитализм пострадает от кризиса недостатка инвестиций. Hansen predicted that capitalism would suffer from a permanent underinvestment crisis.
Хансен описал его как часть "более яркого будущего для планеты". Hansen described them as part of a "brighter future for the planet."
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже. Gore's scientific advisor, Jim Hansen from NASA, has even topped his protégé.
WTI продолжает сопротивляться, пытаясь удержаться на 44 долл/б., – говорит Хансен WTI "shows some teeth" to hold at $44/b mark, says Hansen
Хансен утверждает, что "первое действие, которое должны предпринять люди - это использовать демократический процесс. Hansen argues that, "the first action that people should take is to use the democratic process.
Это были Скотт Фишер, Роб Холл, Энди Харрис, Даг Хансен, и Ясуко Намба. This was Scott Fischer, Rob Hall, Andy Harris, Doug Hansen and Yasuko Namba.
По словам Хансена, «некоторые горнодобывающие компании сокращают своё производство, что поможет сбалансировать этот рынок». "There are some mining companies reportedly scaling back production which will help balance the market," says Hansen.
Хансен призывает наблюдать за XAUEUR, так как она близка к прорыву отметки 1000 евро/унция Hansen says watch XAUEUR as it gets close to breaking €1,000/oz level
История Хансен поднимает очевидные вопросы: что может сделать агентство по усыновлению, чтобы предупредить подобные случаи? The Hansen story raises obvious questions: What could this family’s adoption agency have done to prevent such an occurrence?
Когда Хансен выступал со своей речью, он прогнозировал, что экономическая стагнация в США будет длиться бесконечно. When Hansen delivered his speech, he expected the US economy’s economic stagnation to persist indefinitely.
Хансен не одинок в попытке обвинить других в том, что его идею становится все труднее внушить. Hansen is not alone in trying to blame others for his message's becoming harder to sell.
Такие учёные как Джеймс Хансен убеждены, что мы сможем ликвидировать выбросы СО2 всего лишь за несколько десятилетий. Scientists like James Hansen tell us we may need to eliminate net CO2 emissions from the economy in just a few decades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!