Примеры употребления "хамить" в русском

<>
Не, ну хамить же не обязательно. You ain't got to be rude about it.
Разве в этом есть что-нибудь такое, из-за чего стоит хамить? There's no need to be rude, is there?
Ты не замечаешь, когда хамишь? You're getting to be rude, you know?
Знаю, что ты хамишь мне нарочно, но я всё равно попью, потому что мне нравится. I know you're trying to be rude, but I am gonna do that, because I find it enjoyable.
Вот только не надо хамить. Well, don't get sassy with me.
Будешь хамить - получишь в нос. If you're not, you'll get punched in the nose.
Не позволяй им хамить тебе. Don't let them get rough.
А вот хамить совсем не обязательно. You don't have to be obnoxious about it.
Так что, уже можно начинать хамить? So can I class it back down now?
Нужно научить его не хамить начальству. He must learn not to poke fun at the authorities.
Потом у неё выросла грудь, и она начала хамить. Then she got a bust, and started giving lip.
И скажи, что ему лучше бы не хамить в ответ. Tell him whatever its import, he'd best not serve the sender ill.
А теперь иди используй свой рот для чего-то полезного, хватит хамить. Now, go use that mouth of yours for something other than smartin 'off.
Да, но это не означает, что мне надо было хамить в ответ, правда? Yeah, but I didn't have to be childish back, did I?
Вы практически ничего не делаете, а когда делаете хоть что-то, то начинаете ворчать и хамить. You are often incoherent, and then when you do make sense, you are surly and rude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!