Примеры употребления "халеда" в русском

<>
Случай Халеда эл-Масри - немецкого гражданина ливанского происхождения - представляет еще одну подобную ошибку. The case of Khaled el-Masri, a German citizen of Lebanese descent, appears to be another of these errors.
Хвастливые речи Халеда Машаля, лидера ХАМАСа, не могут скрыть тот факт, что на военную мощь ХАМАСа был нанесен сокрушительный удар. Hamas leader Khaled Meshal’s boastful rhetoric cannot hide the fact that Hamas’s military power has been dealt a devastating blow.
Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки. Sultan secured the defense ministry for his son Khaled, and brought back Khaled's notorious brother, Bandar to head the Intelligence Security Council.
Он принял лидера "Хамаса" Халеда Машаля во время официального приема, включавшего в себя королевский обед, встречи с премьер-министром Файезом аль-Таравне, и, самое главное, переговоры с главой иорданской разведывательной службы, которая в 1999 рекомендовала выдворить из Иордана Машаля и четырех других высших лиц "Хамаса". Indeed, he welcomed Hamas leader Khaled Mashal in an official meeting that included a royal lunch, meetings with Prime Minister Fayez Tarawneh, and, most important, talks with the head of Jordan's intelligence service, which in 1999 had recommended the expulsion from Jordan of Mashal and four other senior Hamas officials.
В воскресенье 16 февраля во время операции по аресту члена Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины Тайсира Халеда израильские солдаты при поддержке бронетранспортеров окружили одно из зданий в Наблусе и открыли огонь по толпе, убив Аймана Абу Занта (17 лет), Мохаммада Такрури (35 лет) и Фираса Мабрука (22 года). On Sunday, February 16, during an operation to arrest Taysir Khaled, a member of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization, Israeli troops backed by armoured personnel carriers besieged a Nablus building, then opened fire on a crowd, killing Ayman Abu Zant (17), Mohammad Takruri (35) and Firas Mabruka (22).
Перед этим произошла целая серия событий, включая появление в Твиттере фотографии сына австралийского джихадиста Халеда Шарруфа (Khaled Sharrouf), держащего в руках отрубленную голову, ликвидацию молодого мусульманина, который зарезал двоих полицейских в Виктории, а также крупнейшие в стране антитеррористические рейды с участием 800 полицейских в связи с заговором с целью публичного обезглавливания людей. These follow a series of events including a photo appearing on Twitter of the son of Australian jihadist Khaled Sharrouf holding a severed head, a young Muslim being shot dead after he stabbed two police officers in Victoria, and more than 800 police officers being involved in the country’s largest anti-terror raids in relation to a plot to behead members of the public.
Вот один из учеников, Халед Хамдан. This is one of the students, Khaled Hamdan.
Халед Саид был убит в июне 2010 г. Khaled Saeed was killed in June 2010.
В первом лагере были Халед Мохийдин, Ахмад Шоки, Юсуф Сиддик и другие. In the first camp lay Khaled Mohyiddin, Ahmad Shawky, Yusuf Siddiq, and others.
Напротив, все взгляды были прикованы к человеку, стоящему позади них: Халеду Фаузи, главе Главного разведывательного управления Египта. Instead, all eyes were on the man standing behind them: Khaled Fawzy, the head of Egypt’s General Intelligence Directorate.
Глава сил внутренней безопасности полковник Халед аль-Тухами, еще один главный подозреваемый в совершении преступлений против ливийцев, отказался назвать процесс "примирением". The head of Internal Security Forces, Colonel al-Tuhami Khaled, another principal suspect in the crimes currently being committed against Libyans, refused to call the process a "reconciliation."
Правда, его лидер Халед Машаль только недавно объявил в Тегеране, что "наша цель заключается в освобождении всей Палестины - от Реки до Моря". True, its leader, Khaled Mashaal only recently declared in Tehran that "our aim is liberating all of Palestine from the River to the Sea."More than once, however, he has also made conciliatory declarations.
Султан закрепил пост министра обороны за своим сыном Халедом, а также вернул пресловутого брата Халеда, Бендера, чтобы тот возглавил Совет безопасности и разведки. Sultan secured the defense ministry for his son Khaled, and brought back Khaled's notorious brother, Bandar to head the Intelligence Security Council.
Халед Машаль, главный лидер Хамаса, который живёт в Дамаске под сирийской защитой, посетил Тегеран, где получил около 50 миллионов долларов наличными, которые так ему необходимы. Khaled Mashal, Hamas’s overall leader, who lives under Syrian protection in Damascus, traveled to Tehran, where he received some $50 million in badly needed cash.
Халед Машал, главный лидер Хамаса, который живёт в Дамаске под сирийской защитой, посетил Тегеран, где получил около 50 миллионов долларов наличными, которые так ему необходимы. Khaled Mashal, Hamas's overall leader, who lives under Syrian protection in Damascus, traveled to Tehran, where he received some $50 million in badly needed cash.
В январе Халед Машаль, лидер политического бюро Хамаса, основавшегося в Дамаске, начал собственную политическую инициативу и был принят королем Иордании Абдуллой - первый такой визит более чем за десятилетие. In January, Khaled Mashal, the leader of Hamas's Damascus-based political bureau, embarked on a diplomatic initiative of his own, and was hosted by King Abdullah of Jordan - the first such visit in more than a decade.
Кроме того, в результате восьми дней столкновений давно находящийся в изгнании лидер ХАМАСа Халед Машаль, который прежде не осмеливался открыто показываться на глаза Израилю, прибыл в Газу из Египта. Moreover, in the wake of the eight-day clash, Hamas’s long-exiled leader, Khaled Meshal, who had never before dared to show himself openly to Israel, entered Gaza from Egypt.
Ливийская военная разведка во главе с Абдуллой аль-Сонози, силы внутренней безопасности во главе с аль-Тухами Халед и органы безопасности Джамахирии также остаются преданными, без сообщений о расколе. Libyan military Intelligence, headed by Abdullah al-Sonosi, the Internal Security Forces, led by al-Tuhami Khaled, and the Jamahiriya Security Apparatus also remain intact, with no reported splits.
На февральском саммите в Мекке между Аббасом и лидером Хамаса Халедом Машалем, саудовское правительство выработало соглашение между Хамасом и Фатхом, которые ожесточенно конфликтовали друг с другом, с целью формирования правительства национального единства. In a February summit in Mecca between Abbas and Hamas leader Khaled Mashaal, the Saudi government worked out an agreement between Hamas and Fatah, which have been clashing violently, to form a national unity government.
Как заявил в ходе этого визита Халед Машал, глава делегации «Хамаса», Иран, «в свете многочисленных стоящих перед нами сложных проблем и задач, будет играть значительную роль в формировании Палестинской администрации и палестинского государства». As Khaled Mashal, head of the Hamas delegation, stated during the visit, Iran “will play a major role in the shaping of the Palestinian Authority and Palestinian nation in light of the many challenges facing us”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!