Примеры употребления "хакерстве" в русском

<>
Конгресс собирается рассмотреть вопрос о российском хакерстве. Congress intends to investigate the Russian hacking.
Мало кто так хорошо умеет делать деньги на хакерстве как русские. Few nationalities are as good at making money from hacking than the Russians.
Но не забывайте, мы говорим о хакерстве, а хакерство это плохо, и делать этого нельзя. But remember this: We talk about the hacking and hacking's bad and it shouldn't be done.
И, знаешь, пока ты сидишь в камере, ждешь суда по делу о хакерстве, мы сформируем против тебя дело об убийстве Майкла и Линды Беннетов. And, you know, while you're sitting in lock-up awaiting your hacking trial, we'll be building a case against you for the murders of Michael and Linda Bennett.
Конечно, хакерство — не единственная тактика. Not that hacking is the only tactic.
В этом смысле проблема русского хакерства может быть двухпартийной. In this sense, the problem of Russian hacking may be bipartisan.
Когда дело доходит до этики, обоснование хакерства ? достаточно простое. When it comes to ethics, the justification for hacking is quite simple.
ВОПРОС: (неразборчиво) считаете ли вы, что хакерство было оправданным? QUESTION: (inaudible) do you believe the hacking was justified?
Хакерство превращалось в профессиональное и ориентированное на получение прибыли занятие. Hacking was evolving into a professional and profit-driven enterprise.
Поэтому сейчас я завязал с шифровкой, поддержкой, программированием и хакерством. So for now, I'm done with coding, camming, programming, and hacking.
В 1990-е годы хакерство было, в основном, видом спорта во время досуга. Throughout the 1990s, hacking had mostly been a recreational sport.
Он даже побудил президента США выступить с серьезным обращением – и все из-за простого хакерства. It even prompted a grave US Presidential address – all for a simple case of hacking.
Но не забывайте, мы говорим о хакерстве, а хакерство это плохо, и делать этого нельзя. But remember this: We talk about the hacking and hacking's bad and it shouldn't be done.
Вместе с тем, им не нравятся риски в области личной сферы, а также опасности, исходящие от хакерства. Meanwhile, they hate its threat to privacy and the dangers of hacking.
Один из вариантов, как ни удивительно, состоит в том, чтобы как можно шире распространить хакерство как таковое. One option, surprisingly, could be to promote widespread adoption of hacking itself.
Было бы неправильным называть использование российским государством хакерства, слива данных электронной почты и намеренного распространения фейковых новостей просто пропагандой. It would be wrong to characterise the Russian state’s deployment of cyber-hacking, email-leaking, and targeted dissemination of fake or false news as mere propaganda.
Хилберт вырос в пригороде Сан-Диего, и он сам занимался безобидным хакерством под псевдонимом Idolin, представлявшим собой древнее обозначение призрака или духа. As a suburban kid growing up near San Diego, he’d done some innocuous hacking himself, adopting the name Idolin — his take on an ancient term for ghost or spirit.
Родился в южной Германии, в стабильной и уважаемой семье из среднего класса. К хакерству его привело помешательство на играх в подростковом возрасте. Born in Southern Germany to a stable and well-respected middle class family, his obsession with gaming as a teenager led him to hacking.
Как отметили некоторые выступавшие, это привело к возникновению новых видов преступлений, включающих хакерство, попытки взлома компьютерных сетей и использование сети Интернет для совершения преступлений. As several speakers noted, that had given way to new crimes involving computer hacking, attacks on computer networks and the abuse of the Internet for the commission of offences.
Как отмечали некоторые ораторы, это привело к возникновению новых видов преступлений, включающих хакерство, попытки взлома компьютерных сетей и использование ресурсов Интернета для совершения преступлений. As several speakers noted, this had given way to new crimes involving computer hacking, attacks on computer networks and the abuse of the Internet for the commission of offences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!