Примеры употребления "футбольными командами" в русском

<>
Аргентина славится как и своими дефолтами, так и своими футбольными командами, но она далеко не одна в своей беде. Argentina may be almost as famous for its defaults as it is for its soccer teams, but it is hardly alone.
Он играет в футбольной команде. He plays for the football team.
Футбольная команда - относительно простая организация. A soccer team is a relatively simple organization.
Том является капитаном футбольной команды. Tom is the captain of the football team.
В нашей футбольной команде хорошая защита. Our soccer team has a good defense.
Отменная футбольная команда, дважды подряд чемпионы штата, вперед, Бульдоги. Really great football team, state champ two years in a row, go, Bulldogs.
В младших классах я был вратарём школьной футбольной команды. My junior year at prep, I was goalie on our soccer team.
Он сделал её вместе с футбольной командой, да, точно. He's teamed up with West Ham football team, apparently.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду. Now, add to all this a soccer team.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. That devotion we feel for the national football team.
Ты их ещё и апельсинками угости - будет тебе детская футбольная команда. Add some orange slices and you've got yourself a youth soccer team.
К твоему сведению, Курт Смоллер, капитан футбольной команды, лично пригласил меня по емайл. Oh, as a matter of fact, Kurt Smoller, who is the Captain of the football team, emailed me and invited me personally.
Этот парень был старостой класса, капитаном футбольной команды, в списке декана. This guy was the senior class president, captain of the soccer team, dean's list.
Один из них был одет во что-то, похожее на форму футбольной команды с номером 51. And one of them, he was wearing like a, uh, like a football team windbreaker, number 51.
Несколько месяцев назад Люк вступил в футбольную команду, и по началу мы были в восторге. A few moths ago, Luke joined the club soccer team and at first we were thrilled.
Совет попечителей университета Пенн Стейт в среду уволили Джо Патерно с должности главного тренера футбольной команды. Trustees of Penn State on Wednesday removed Joe Paterno affective immediately as head coach of the football team.
27 апреля 2000 года заявитель играл в футбольной команде ССП в матче против команды, представлявшей правящую политическую партию. On 27 April 2000, the complainant played for the UFC soccer team in a match against the team of the ruling political party.
А, нет, он главный принимающий в футбольной команде, он очень симпатичный, и он член союза чёрных студентов. Uh, no, he is a wide receiver on the football team, he is very good-looking, and he is a member of the black student union.
Учитывая процветающую коррупцию, которая поражает наш континент, даже для того, чтобы увидеть, что мужские футбольные команды получают достаточное финансирование и менеджмент, потребуется около ста лет. And, considering the rampant corruption that plagues our continent, it might take a century to see male soccer teams managed and funded sufficiently.
Твои родители когда-нибудь у тебя спрашивали, принимаешь ли ты наркотики, когда ты пошел в футбольную команду? Did your parents ever ask you if you were on drugs when you went out for the football team?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!