Примеры употребления "футбольный клуб " Болонья "" в русском

<>
Местный футбольный клуб обычно не может заполнить даже свой действующий стадион, на 14 000 зрителей. The local football club usually can't fill its current, 14,000 seat facility.
Когда Абрамович десять лет назад купил футбольный клуб «Челси» за 142 миллиона фунтов стерлингов (217 миллионов долларов), британские таблоиды сосредоточились на нем в большей степени не из-за его филантропии, а из-за образа жизни, поскольку он резко отличался от основной части российского населения, у которого среднемесячный доход составляет около 900 долларов. Ever since the stubble-bearded Abramovich bought Chelsea FC a decade ago for 142 million pounds ($217 million), the U.K. tabloids have focused on him less for his philanthropy than for a lifestyle that contrasted starkly with the living standards of the general population in Russia, where the average monthly income is about $900.
Старейший футбольный клуб страны минское «Динамо», бывший когда-то советской легендой, какое-то время не мог играть на европейских состязаниях, потому что Юрий Чиж, чья фирма «Трайпл» является владельцем команды, попал в санкционный список. Dynamo Minsk, the country's oldest soccer club, once a Soviet legend, couldn't play in European competitions for a while because Yury Chizh, whose Triple Group is the owner, was on the sanctions list.
Никакого общеизвестного объяснения этого послания не существовало, только ходили слухи, что "Рома" - это Роман Абрамович (это было задолго до того, как магнат купил футбольный клуб "Челси", став мировой знаменитостью), и что у него были тесные связи с близким окружением президента Бориса Ельцина, известным как "Семья". There was never any public explanation for this message, either, just rumors - that "Roma" was Roman Abramovich (this was long before the tycoon bought the Chelsea football team, becoming a world celebrity), and that he had close ties with then President Boris Yeltsin's inner circle, known as "the Family."
Какой футбольный клуб находится ближе всего к реке Мерси? Which football club is nearest the Mersey?
«Количество легионеров в Премьер-лиге более 200 (в среднем по 13 легионеров на клуб), — заявили в апреле пять известных бывших игроков в письме в Российский футбольный союз. "There are more than 200 legionnaires in the Premier League, on average 13 per club," five prominent retired footballers wrote to the Russian Football Union in April.
Болонья тает во рту. Bologna melt at wayside.
Как мне найти клуб гомосексуалистов? Where can I find a good gay club?
Cristiano Ronaldo - футбольный игрок. Cristiano Ronaldo is a football player.
Болонья Граймз Такер совсем не дешевенькая тигрица, ребятки. Bolonia Grimes Tucker is not a cheap tigress, boys.
Том и Мэри пошли в нудистский клуб. Tom and Mary went to a nudist club.
я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч. I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
Что касается проектов, намеченных к осуществлению в течение второго предусмотренного законом трехлетнего периода, то предварительные обобщенные данные показывают, что за этот период был осуществлен 51 проект, в том числе 9 проектов- в тех городах, которые являются спонсорами фонда (среди этих городов лидирует Болонья, осуществившая 3 проекта). As regards the projects envisaged in the second three-year application period of the law, the first summary data currently available show that 51 projects have been implemented, of which 9 directly by the cities holding funding (led by Bologna, with 3 projects).
Это клуб для геев или для натуралов? Is the club gay or straight?
Я футбольный фанат. I'm crazy about football.
Хотя на состоявшейся в мае 2007 года встрече министров предложение о полноправном участии жителей северной части Кипра в процессе " Болонья " было отклонено, создание общеевропейской зоны высшего образования к 2010 году предполагает, что в будущем дипломы или аттестаты учебных заведений с севера острова будут, тем не менее, признаваться. Although full membership by northern Cyprus of the Bologna Process was rejected at the ministerial summit on the Bologna Process in May 2007, the creation of a European higher education area by 2010 implies that diplomas or studies from the north may nevertheless be considered in the future.
В какой клуб ты бы хотел вступить? What club would you like to join?
Я хочу посмотреть футбольный матч I want to watch a football match
Данные выборочного обследования нынешнего положения цыганской общины в Италии, проведенного в июне 1998 года итальянской организацией " Опера номади " в пяти городах (Турин, Реджо-Эмилия, Болонья, Рим и Альгеро) с последующей экстраполяцией на всю национальную территорию, позволяют в первом приближении составить общее представление о данной проблеме. The data given by an enquiry on the current status of the gypsy community in Italy- carried out by the Italian Opera Nomadi in June 1998 in five sample cities (Turin, Reggio Emilia, Bologna, Rome and Alghero) and later projected on the entire national territory- may represent a first general picture of the problem.
Он подал заявку на вступление в клуб. He applied for admission to the club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!